Since Defense Minister Song controls the entire military and has no rivals, I'm sure he's behind everything. |
Поскольку министр обороны Сон управляет целой армией и у него нет соперников, я уверена, за всем этим стоит он. |
You know? Here's the new Minister. |
Понимаешь? - А вот и новый министр. |
While Gilani was in Beijing, Finance Minister Abdul Hafeez Shaikh returned from Washington with empty hands. |
В то время как Гилани был в Пекине, министр финансов Абдул Хафиз Шайкх вернулся из Вашингтона с пустыми руками. |
Raoul Dautry enters the Cabinet as Minister of Armaments. |
Рауль Дотри входит в Кабинет министров как министр вооружений. |
Jean Prouvost succeeds Frossard as Minister of Information. |
Жан Прувос наследует Фроссару как министр информации. |
Douglas Harkness - commander of an anti-tank battery of the Royal Canadian Artillery in the Second World War, and later Minister of National Defence. |
Дуглас Харкнесс - командир противотанковой батареи Королевской канадской артиллерии во время Второй мировой войны, позднее министр национальной обороны. |
After the 1995 state election Clement was made State Minister of Economics and Small Business, Technology and Transport. |
После выборов 1995 года Клемент - министр экономики, малого бизнеса, технологии и транспорта. |
He emphasized that the Minister for Home Affairs had given emergency funds for drugs where needed. |
Он подчеркнул, что министр внутренних дел при необходимости выделяет средства на закупку лекарств из чрезвычайного фонда. |
The Minister of Justice permits extradition to a foreign country provided a court ruled that extradition is admissible. |
Министр юстиции разрешает выдать преступника иностранному государству при том условии, что суд считает выдачу допустимой. |
Finance Minister, Consort Sook is a Royal Noble Consort. |
Министр финансов, Супруга Сук является Королевский Благородной супругой. |
There will be no one more dependable than the Third War Minister, Your Majesty. |
Так что нет никого более надежного, чем третий военный министр, Ваше Величество. |
I'm the Minister of Fisheries, and I've been having extensive talks with representatives of Gwupigrubynudnylandia. |
Я министр рыболовства, и у меня напряжённые переговоры... с представителями Гвупигрубинудниляндии. |
Minister, show him how to do it. |
Министр, покажите ему, как это делается. |
If you are not otherwise engaged, Mr Mandela... the Minister of Justice invites you to join him for tea. |
Если у вас нет других приглашений, мистер Мандела, министр юстиции просит вас к себе на чай. |
My name is Jonah Wasswa, Minister of Health. |
Меня зовут Йона Воссва. Я министр здравоохранения. |
Minister Campio, Captain Jean-Luc Picard of the Enterprise. |
Министр Кампио, я капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. |
Well, Conor, in my big pink cave this week I had former Minister for Culture Liam Monroe. |
Конор, на этой неделе в моей большой розовой пещере был бывший министр культуры Лиам Монро. |
Interior Minister Charles Pasqua paid tribute to them last night. |
Вчера министр внутренних дел Шарль Паскуа прибыл на место. |
No, he's the Minister of Forestry. |
Нет, она - министр лесного хозяйства. |
I can give you that assurance, Defense Minister. |
Я уверяю вас в этом, товарищ министр обороны. |
I'm Defense Minister Dimitri Mishkin. |
Я министр обороны, Дмитрий Мишкин. |
Defense Minister Dimitri Mishkin... murdered by a British agent, James Bond. Himself shot while trying to escape. |
Министр обороны, Дмитрий Мишкин, был убит британским агентом, Бондом при попытке побега. |
Minister, I'm interested in anything that can be of service to you and Captain Potzdorf. |
Министр, меня интересует всё, что может быть полезным вам... и капитану Потсдорфу. |
The Minister of Development Cooperation of the Netherlands also addressed the resident representatives. |
Перед представителями-резидентами также выступил министр по делам сотрудничества и развития Нидерландов. |
I did not come with accusations, Minister. |
Я здесь не с обвинениями, министр торговли. |