| Since Defense Minister Song controls the entire military and has no rivals, I'm sure he's behind everything. | Поскольку министр обороны Сон управляет целой армией и у него нет соперников, я уверена, за всем этим стоит он. |
| You know? Here's the new Minister. | Понимаешь? - А вот и новый министр. |
| While Gilani was in Beijing, Finance Minister Abdul Hafeez Shaikh returned from Washington with empty hands. | В то время как Гилани был в Пекине, министр финансов Абдул Хафиз Шайкх вернулся из Вашингтона с пустыми руками. |
| Raoul Dautry enters the Cabinet as Minister of Armaments. | Рауль Дотри входит в Кабинет министров как министр вооружений. |
| Jean Prouvost succeeds Frossard as Minister of Information. | Жан Прувос наследует Фроссару как министр информации. |
| Douglas Harkness - commander of an anti-tank battery of the Royal Canadian Artillery in the Second World War, and later Minister of National Defence. | Дуглас Харкнесс - командир противотанковой батареи Королевской канадской артиллерии во время Второй мировой войны, позднее министр национальной обороны. |
| After the 1995 state election Clement was made State Minister of Economics and Small Business, Technology and Transport. | После выборов 1995 года Клемент - министр экономики, малого бизнеса, технологии и транспорта. |
| He emphasized that the Minister for Home Affairs had given emergency funds for drugs where needed. | Он подчеркнул, что министр внутренних дел при необходимости выделяет средства на закупку лекарств из чрезвычайного фонда. |
| The Minister of Justice permits extradition to a foreign country provided a court ruled that extradition is admissible. | Министр юстиции разрешает выдать преступника иностранному государству при том условии, что суд считает выдачу допустимой. |
| Finance Minister, Consort Sook is a Royal Noble Consort. | Министр финансов, Супруга Сук является Королевский Благородной супругой. |
| There will be no one more dependable than the Third War Minister, Your Majesty. | Так что нет никого более надежного, чем третий военный министр, Ваше Величество. |
| I'm the Minister of Fisheries, and I've been having extensive talks with representatives of Gwupigrubynudnylandia. | Я министр рыболовства, и у меня напряжённые переговоры... с представителями Гвупигрубинудниляндии. |
| Minister, show him how to do it. | Министр, покажите ему, как это делается. |
| If you are not otherwise engaged, Mr Mandela... the Minister of Justice invites you to join him for tea. | Если у вас нет других приглашений, мистер Мандела, министр юстиции просит вас к себе на чай. |
| My name is Jonah Wasswa, Minister of Health. | Меня зовут Йона Воссва. Я министр здравоохранения. |
| Minister Campio, Captain Jean-Luc Picard of the Enterprise. | Министр Кампио, я капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. |
| Well, Conor, in my big pink cave this week I had former Minister for Culture Liam Monroe. | Конор, на этой неделе в моей большой розовой пещере был бывший министр культуры Лиам Монро. |
| Interior Minister Charles Pasqua paid tribute to them last night. | Вчера министр внутренних дел Шарль Паскуа прибыл на место. |
| No, he's the Minister of Forestry. | Нет, она - министр лесного хозяйства. |
| I can give you that assurance, Defense Minister. | Я уверяю вас в этом, товарищ министр обороны. |
| I'm Defense Minister Dimitri Mishkin. | Я министр обороны, Дмитрий Мишкин. |
| Defense Minister Dimitri Mishkin... murdered by a British agent, James Bond. Himself shot while trying to escape. | Министр обороны, Дмитрий Мишкин, был убит британским агентом, Бондом при попытке побега. |
| Minister, I'm interested in anything that can be of service to you and Captain Potzdorf. | Министр, меня интересует всё, что может быть полезным вам... и капитану Потсдорфу. |
| The Minister of Development Cooperation of the Netherlands also addressed the resident representatives. | Перед представителями-резидентами также выступил министр по делам сотрудничества и развития Нидерландов. |
| I did not come with accusations, Minister. | Я здесь не с обвинениями, министр торговли. |