Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
The Minister had met with Bedouin representatives and paid frequent visits to the Negev to meet with other Bedouin. Министр встречался с представителями бедуинов и нередко посещал Негев для встреч с другими бедуинами.
His Excellency Mugaheed Abdullah Al Quhali, Minister for Immigration Affairs of Yemen, made a statement. Его Превосходительство Муджахид Абдулла аль-Кахали, министр по делам экспатриантов Йемена, сделал заявление.
In consultation with existing security forces and structures, the Minister proceeded to establish a central committee for integration. Проведя консультации с существующими силами и структурами безопасности, министр приступил к учреждению центрального комитета по интеграции.
Neither the President nor the Minister of Justice responded to his request. Ни Президент, ни Министр юстиции не ответили на его ходатайство.
Following his appointment on 11 December, the new Interior Minister moved quickly to outline plans for the work of the Ministry. После своего назначения 11 декабря новый министр внутренних дел незамедлительно приступил к составлению планов работы министерства.
The Minister of Interior of Burundi, Edouard Nduwimana, also participated in the briefing. Кроме того, в брифинге принял участие министр внутренних дел Бурунди Эдуард Ндувимана.
The Minister asserted that Liberian law provided the basis for her action in granting compassionate release. Министр утверждала, что в основе ее решения об освобождении из соображений гуманности лежит законодательство Либерии.
The Minister of Justice has reiterated his determination that trials will be conducted in line with international standards. Министр юстиции вновь заявил о своей решимости провести судебные процессы в соответствии с международными стандартами.
Attendees included the Minister of Justice and a number of former leaders of armed brigades who integrated into the Judicial Police. В работе совещания приняли участие министр юстиции и ряд бывших лидеров вооруженных бригад, влившихся в состав судебной полиции.
It was further noted that the Minister of Defence was focused on increasing the size of the Malian military. Также было отмечено, что министр обороны делает упор на увеличение численности малийских военнослужащих.
The Minister for Planning and Development emphasized that economic recovery and improved access to basic services would accelerate reconciliation. Министр планирования и развития подчеркнул, что экономическое восстановление и расширение доступа к базовым услугам будет способствовать ускорению процесса примирения.
The Minister replied that serious consideration is being given to granting such recognition. Министр ответил, что вопросу о таком признании уделяется серьезное внимание.
The Minister of Trade and Industry reviews decisions of the NaCC on mergers and acquisitions. Министр торговли и промышленности осуществляет пересмотр решений, принимаемых НКК в делах о слияниях и поглощениях.
The Minister had the power to give general instructions but seldom used it. Министр имеет право давать общие указания, которым он пользуется довольно редко.
In reality, the Minister could give instructions on a specific case at any time. На практике министр может в любое время дать инструкции в отношении конкретных дел.
The Minister of Justice and Human Rights has indicated that a revised bill will soon be considered. Министр юстиции и по правам человека указал, что на рассмотрение вскоре поступит пересмотренный законопроект.
During the meeting, the Minister also announced that the Government would contribute $10 million to the plan. Во время встречи министр также объявил, что правительство выделит на осуществление плана 10 млн. долл. США.
The Minister of Communities and Returns promptly condemned these threats. Министр по вопросам общин и возвращения сразу же осудил эти угрозы.
The Minister may decline even when there are strong reasons presented for his intervention. Министр может отказать во вмешательстве даже в случае, когда представлены убедительные причины в обоснование его вмешательства.
Although the Minister intends to change this system of discretion in future, such changes were not available for the complainant. Хотя министр планирует в будущем изменить эту дискреционную систему, у заявителя не было возможности воспользоваться такими изменениями.
The Minister emphasized that New Caledonia was not lacking in resources comparatively speaking. Министр подчеркивает, что Новая Каледония сравнительно хорошо оснащена средствами обеспечения безопасности.
The Minister responded that children under 18 years of age were outside the jurisdiction of the death penalty. Министр сообщила, что наказание смертной казнью не применяется в отношении лиц моложе 18 лет.
The Minister said allegation of torture and ill-treatment needed to be substantiated with evidence. Министр отметила, что утверждения о применении пыток и жестоком обращении должны подкрепляться доказательствами.
The Minister of Culture and Islamic Guidance has also made positive statements, recognizing the rights of media employees. Кроме того, с позитивными заявлениями выступил министр культуры и исламской ориентации, который признал права работников средств массовой информации.
In January 2014, the Minister called on the General National Congress to accelerate the adoption of this legislation. В январе 2014 года министр юстиции обратился к ВНК с призывом ускорить принятие этого закона.