Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
Minister of Welfare and Population Development: Abe Williams Министр по вопросам социального обеспечения и демографии: Абе Вильямс
The Minister of Justice is charged with the responsibility of deciding whether to surrender the person sought for extradition. После этого министр юстиции на основании полномочий, которыми он наделен, должен принять решение о целесообразности выдачи данного лица.
The Minister added that the high seas Conference was Министр добавил, что Конференция по открытому морю
The Commission was chaired by the Minister of Education and composed of the Under-Secretary for Foreign Affairs, and an Alternate Representative to the United Nations. Комиссию возглавлял министр образования, а в ее состав входили заместитель министра иностранных дел и альтернативный представитель при Организации Объединенных Наций.
The United Kingdom played a positive role in the 1994 European Union/SADC Conference in Berlin, which was attended by the Minister of Overseas Development. Оно сыграло позитивную роль в проведении в 1994 году Конференции Европейского союза/САДК, в работе которой принял участие министр развития заморских территорий.
The Minister for Overseas Departments and Territories, Dominique Perben, will leave New Caledonia at 2.40 p.m. for France. Министр по делам заморских департаментов и территорий Доминик Пербен покинет Новую Каледонию в 14 ч. 40 м. и направится в метрополию.
The Acting President (interpretation from French): I call next on the representative of France, Mr. Guy Drut, Minister for Youth and Sports. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Следующий оратор - министр по делам молодежи и спорта, представитель Франции г-н Ги Дрю.
The Minister of Home Affairs can order the expulsion of an alien, through judicial and administrative remedies for challenging such expulsion by the deportee are available. Министр внутренних дел может дать распоряжение о высылке иностранца, несмотря на все средства судебной и административной защиты, которые предоставляются высылаемому иностранцу для оспаривания подобного решения.
In this regard, the Minister expressed the hope that the United Nations would allocate resources to provide the largest possible number of observers needed to do the job. В связи с этим министр иностранных дел выразил надежду на то, что Организация Объединенных Наций выделит ресурсы для того, чтобы направить по возможности максимально большое число наблюдателей, необходимых для выполнения ими своей задачи.
The Interior Minister of Hamburg, W. Hackmann, resigned, claiming that it was in protest against the behaviour of some police officers towards foreigners. Министр внутренних дел Гамбурга В. Хакманн подал в отставку, заявив, что он протестует против поведения некоторых полицейских по отношению к иностранцам.
The Minister of Justice lays down the detailed rules concerning the procedure for committing patients to hospitals, including the assistance of the police to this. З) Министр юстиции устанавливает подробные правила, касающиеся процедуры помещения пациентов в больницу, включая предоставление полицией помощи с этой целью.
The Minister said that the action should be 'strongly condemned' coming as it did immediately after the decision in New York to make the Nuclear Non-Proliferation Treaty permanent. Министр сказал, что следует "решительно осудить" эту акцию, тем более что она имела место сразу же после принятия в Нью-Йорке решения о придании постоянного статуса Договору о ядерном нераспространении.
In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство.
The Minister for Labour and Public Service reports all matters pertaining to the programme to the Cabinet through a Cabinet subcommittee. Министр по вопросам труда и государственной службы представляет доклады по всем вопросам, касающимся программы, кабинету министров через соответствующий подкомитет кабинета.
The Federal Minister of Labour and Social Affairs invited representatives of disabled persons associations, rehabilitation funds, social partners and political groups to attend. Федеральный министр труда и социальных дел пригласил представителей ассоциаций инвалидов, фондов реабилитации, социальных работников и членов политических групп принять участие в этих мероприятиях.
Mr. Jacques Bihozagara, Minister of Rehabilitation and Social Integration Г-н Жак Бихозагара, министр по вопросам восстановления и социальной интеграции
The Minister of Justice and Attorney General explained in December 1993 to the Special Rapporteur that these children receive vocational training in the camps. Министр юстиции и генеральный прокурор дал разъяснение Специальному докладчику в декабре 1993 года относительно того, что эти дети проходят в лагерях профессионально-техническое обучение.
Senior Minister at the Presidency, responsible for Governmental Affairs and National Defence Государственный министр, отвечающий в аппарате президента за работу правительства и национальную оборону
Our Minister presented this proposal immediately after the talks held yesterday in Sarajevo with his British counterpart, His Excellency Mr. Malcolm Rifkind, who had been informed of this political initiative. Наш министр представил это предложение сразу же после состоявшихся вчера в Сараево переговоров с его британским коллегой Его Превосходительством г-ном Малколмом Рифкиндом, которому было сообщено об этой политической инициативе.
On 27 June 1995, the title was changed to Minister Legal Adviser at the office of His Highness The Amir. 27 июня 1995 года получил новый ранг - министр, консультант по правовым вопросам при канцелярии Его Высочества Эмира.
The Minister of National Education and Vocational Training is responsible for seeing that pupils are taught in the way prescribed by the laws and regulations. Министр национального образования и профессионального обучения отвечает за осуществление обучения в том виде, в котором оно определено в законах и правовых положениях.
It explains why, according to the Minister, the Committee can be successful in only 30 per cent of cases. Как указывает министр, этим объясняется тот факт, что Комитет добивается успеха лишь в 30% случаев.
Honourable Minister, ladies and gentlemen, Достопочтенная г-жа министр, дамы и господа,
Minister of Energy and Mines, Mr. Ernest Kabushemeye (RPB), Hutu Министр энергетики и горнодобывающей промышленности г-н Эрнест Кабушемейе (ОБН), хуту
Police Minister Moshe Shahal stated that 1,500 out of the 5,600 prisoners had been arrested after the Oslo Agreements and would not be freed. Министр полиции Моше Шахал заявил, что 1500 из 5600 заключенных были арестованы после подписания в Осло соглашений и что они не будут освобождены.