The Minister of Education supervised the Language Inspectorate. |
Работу языковой инспекции курирует министр образования. |
The delegation of Nicaragua was headed by Ana Isabel Morales Mazun, Minister for the Interior. |
Делегацию Никарагуа возглавляла Министр внутренних дел Ана Исабель Моралес Масун. |
The Minister for the Interior set up an ad hoc task force to identify the most appropriate solutions for the area. |
Министр внутренних дел учредил специальную группу по поиску наиболее подходящих решений этой проблемы. |
Faced with such a clear rule of customary international law, the Minister could not have acted otherwise. |
Ввиду такой однозначной нормы обычного международного права Министр юстиции не мог поступить иначе. |
The Minister for Legal Defence of the Plurinational State of Bolivia addressed the Working Group. |
К Рабочей группе обратилась министр Многонационального Государства Боливии по вопросам юридической защиты. |
The Attorney General and Minister of Justice, Marie Saine-Firdaus, headed the delegation of the Gambia. |
Делегацию Гамбии возглавляла Генеральный прокурор и Министр юстиции Мари Сэн-Фирдаус. |
The delegation of Kuwait was headed by the Minister of Social Affairs and Labour, Lieutenant General Dr. Mohamad M. Al-Affasi. |
Делегацию Кувейта возглавлял министр социальных дел и труда генерал-лейтенант д-р Мохаммед М. эль-Афасси. |
The delegation of Kiribati was headed by the Minister for Internal and Social Affairs, The Honourable Kouraiti Beniato. |
Делегацию Кирибати возглавлял Министр внутренних и социальных дел Достопочтенный Коураити Бениато. |
The delegation of Guinea was headed by the State Minister in charge of Foreign Affairs, African Integration and Francophonie, Bakary Fofana. |
Делегацию Гвинеи возглавлял Государственный министр иностранных дел, африканской интеграции и франкофонии Бакари Фофана. |
The Minister confirmed to the Group that Ivorian military personnel regularly visit Morocco for training. |
Министр подтвердил Группе, что ивуарийские военнослужащие регулярно проходят подготовку в Марокко. |
The International Conference was welcomed by the Minister of Economic Affairs and Budget Planning of the Republic of Kazakhstan and the Deputy Secretary General, Eurasian Economic Community. |
Участников Международной конференции приветствовали министр экономических дел и бюджетного планирования Республики Казахстан и заместитель генерального секретаря Евразийского экономического сообщества. |
The Minister of Justice takes the final decision, which can also be appealed. |
Министр юстиции принимает окончательное решение, которое может быть также обжаловано. |
The Minister thanked the delegations for acknowledging the achievements made by Pakistan in the field of human rights. |
Министр поблагодарила делегации за признание успехов, достигнутых Пакистаном в области прав человека. |
The delegation of Sri Lanka was headed by Mahinda Samarasinghe, Minister of Plantation Industries and Special Envoy of the President for Human Rights. |
Делегацию Шри-Ланки возглавлял Министр агропромышленности и Специальный посланник Президента по правам человека Махинда Самарасинге. |
Regarding the judiciary, Minister Samarasinghe of Sri Lanka said that the Constitution provided for the impeachment of a judge. |
По вопросу о системе правосудия министр Самарасинге указал, что Конституция предусматривает импичмент судей. |
Minister Samarasinghe of Sri Lanka thanked the President of the Council for the manner in which she conducted the proceedings. |
Министр Самарасинге поблагодарил Председателя Совета за то, каким образом она проводит обзор. |
The Minister for Environment of Poland, Marcin Korolec, served as rapporteur of the round table. |
Докладчиком этого круглого стола являлся министр охраны окружающей среды Польши Марцин Королец. |
The delegation of the Netherlands was headed by Liesbeth Spies, Minister of Interior and Kingdom Relations. |
Делегацию Нидерландов возглавляла Министр внутренних дел и по делам Королевства Лисбет Спис. |
The delegation of Morocco was headed by Mustafa Ramid, Minister of Justice and Freedoms. |
Делегацию Марокко возглавлял министр юстиции и свобод Мустафа Рамид. |
Former Azeri Minister of Defence Ragim Gaziyev has also confirmed that the Khojaly incident was a political trap for President Mutalibov. |
Бывший министр обороны Азербайджана Рагим Газиев также подтвердил, что ходжалинский инцидент был политической ловушкой для Муталибова. |
The Minister of Justice approved the extradition subject to the conditions set out in the court's decision. |
Министр юстиции утвердил процедуру экстрадиции на условиях, определенных в судебном решении. |
The Minister of Economic Affairs is empowered to execute the order and has delegated this authority to the relevant customs department. |
Осуществлять этот указ уполномочен министр экономики, который возложил эти функции на соответствующую таможенную службу. |
The Minister was speaking the truth and was not trying to conceal problems. |
Министр говорит правду и не пытается замалчивать проблемы. |
Chairman of Coordination council is Minister of Education of the Kyrgyz Republic. |
Председателем Координационного совета является министр образования Кыргызской Республики. |
At the thirteenth session, on 24 May 2012, the Minister of State for the United Kingdom introduced its national report. |
На тринадцатой сессии 24 мая 2012 года Государственный министр Соединенного Королевства представил национальный доклад. |