Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
Minister Ananias delivered a keynote address on "Emerging trends and challenges in financing for the eradication of poverty and hunger". Министр Ананиас выступил с основным докладом по теме «Формирующиеся тенденции и вызовы в процессе финансирования в целях искоренения нищеты и голода».
The Minister highlighted the areas where targets were achieved or surpassed within the fiscal plan. Министр привлек особое внимание к областям, в которых целевые показатели финансового плана были достигнуты или превышены.
The recently introduced Removal Pending Bridging Visa is only available on an invitation to apply from the Minister of Immigration. Недавно введенная переходная виза в ожидании выдворения может быть получена только в том случае, если министр по делам иммиграции предложит подать ходатайство.
These powers are exercised personally by the Minister on a case-by-case basis, taking into account the situation of each individual detainee. Министр осуществляет эти полномочия лично в каждом отдельном случае с учетом положения каждого отдельного задержанного.
The Minister declared that the Government was prepared to lend its full support to the investigation and to provide financial resources, if need be. Министр заявила, что правительство готово предоставить любую помощь в проведении расследования, включая, при необходимости, финансовые ресурсы.
The Minister nonetheless authorized his staff to share any knowledge they had in their replies to the experts. Тем не менее министр поручил своим сотрудникам предоставить экспертам всю имеющуюся у них информацию, которая поможет ответить на их вопросы.
The Minister of Justice was a Cabinet member responsible for reporting to Parliament on the efficiency of the judicial system. Министр юстиции входит в состав кабинета и отчитывается перед парламентом по вопросам эффективности судебной системы.
The Supreme Council was currently chaired by the Head of State, its Vice-Chairman being the Minister of Justice. В настоящее время в Высшем совете магистратуры председательствует глава государства, а министр юстиции является заместителем председателя.
The German chancellor and her Minister of Finance must now quickly learn from their mistakes of recent weeks. Канцлер и министр финансов Германии должны быстро вынести уроки из своих ошибок за последние недели.
The Minister of Justice had decided to review the entire disciplinary procedure regime and amend the list of penalties, some of which were obsolete. Министр юстиции постановил пересмотреть весь режим дисциплинарных мер и внести поправки в перечень наказаний, многие из которых уже устарели.
A decisive blow against poverty was struck when India's new Finance Minister Chidambaram tabled the 2004/2005 budget. Решающий удар по бедности был нанесен, когда новый министр финансов Индии Чайдамбарам представил на рассмотрение бюджет на 2004/2005 годы.
Outraged, Defense Minister Sergei Ivanov dismissed the prosecutor, who seemed ready to acquit the patriotic "hero" on all remaining charges. Разгневанный Министр Обороны Сергей Иванов уволил прокурора, который был готов снять с «героя» - патриота все оставшиеся обвинения.
First of all, I fully reaffirm what my Minister of State for Foreign Affairs said in his statement earlier today. Во-первых, я полностью подтверждаю то, что сказал в своем выступлении сегодня государственный министр иностранных дел моей страны.
The Minister replied that the Government wished to cooperate with the Cambodia office to solve problems facing ethnic minorities. В своем ответе министр отметил, что правительство готово сотрудничать с Камбоджийским отделением с целью решения проблем, стоящих перед этническими меньшинствами.
Internal Security Minister Avigdor Kahalani also justified the action of the police, stating that they did exactly what they were ordered to do. Министр внутренней безопасности Авигдор Кахалани также оправдал действия полиции, заявив, что они поступили точно в соответствии с приказом.
Secondly, the Minister stated that Eritrea was surprised and disturbed by the eruption of conflict with Ethiopia. Во-вторых, министр заявил о том, что Эритрея была удивлена и встревожена вспыхнувшим конфликтом с Эфиопией.
Fourthly, the Eritrean Minister in his statement repeatedly denied that Eritrean troops had crossed internationally recognized borders between Ethiopia and Eritrea. В-четвертых, в своем выступлении эритрейский министр упорно отрицал, что войска его страны пересекли международно признанные границы между Эфиопией и Эритреей.
The Minister warned against the United Nations dealing with the issue. Министр предостерегал Организацию Объединенных Наций от того, чтобы она занималась этим вопросом.
Once a trade union satisfies all the conditions, the Minister for Enterprise and Employment must grant it a negotiation licence. Как только профсоюз выполнит все эти условия, министр по вопросам занятости и предприятий обязан выдать ему лицензию на ведение переговоров.
In October 1994, the Minister for Education introduced a pre-school scheme - the Early Start programme. В октябре 1994 года министр образования объявил о введении системы дошкольного обучения - программы "Ранний старт".
The Minister of Labour and Social Policy exercises overall supervision of National Labour Office activity. Общий контроль за деятельностью Национального бюро по трудоустройству осуществляет министр труда и социальной политики.
On 26 April 1993, the then Minister of National Defence ordered a military board of inquiry. 26 апреля 1993 года тогдашний министр национальной обороны приказал создать военный комитет по расследованию.
23 Sept. The Minister of Culture and Islamic Guidance supported the action to shut down Tous. 23 сентября Министр культуры и исламской ориентации поддержал действия по закрытию газеты "Тоус".
The Minister of Community Development resigned in November 1997 after the Governor relieved him of his ministerial duties. З. В ноябре 1997 года министр общинного развития подал в отставку после того, как губернатор освободил его от выполнения министерских обязанностей.
In her statement the Minister noted that the standards governing daily life in our society are male ones. В своем выступлении министр отметила, что нормы, определяющие повседневную жизнь нашего общества, ориентированы на мужчин.