H.E. Prof. Balthasar Kambuaya, Minister of Environment, Indonesia |
Е.П. проф. Бальтазар Камбуайя, министр окружающей среды Индонезии. |
H.E. Dr. Hasan Mahmud, Minister of Forest and Environment, Bangladesh |
Е.П. д-р Хассан Махмуд, министр лесоводства и окружающей среды Бангладеш. |
(Minister for Women's Rights and Government Spokesperson) |
(министр по правам женщин и официальный представитель правительства) |
The Minister of Territorial Administration informed participants that an inter-ministerial commission was working on a consolidated proposal to amend the electoral law to provide for the forthcoming presidential and legislative electoral processes. |
Министр территориальной администрации проинформировал участников совещания о том, что разработкой сводного предложения по пересмотру закона о выборах в связи с предстоящими президентскими и парламентскими выборами занимается соответствующая межминистерская комиссия. |
Minister Plenipotentiary Second Class in the Argentine Foreign Service since 2013 |
Полномочный министр второго класса, дипломатическая служба Аргентины, с 2013 года |
The Minister of Internal Affairs launched a report, based on consultations, on a tribal governors' court and the possible structure of such a customary court. |
Министр внутренних дел начал подготовку доклада на основе консультаций по вопросу о Суде племенных вождей и возможной структуре такого основанного на обычаях суда. |
The Director General of the national police and the Minister of Justice and Public Security have to date failed to act upon his recommendations, however. |
Тем не менее генеральный директор национальной полиции и министр юстиции и общественной безопасности до сих пор не приняли мер в связи с его рекомендациями. |
Brazil: the Minister of Development, Industry and Foreign Trade convened an international seminar on national entrepreneurship policy in June 2012 (see box 1). |
Бразилия: Министр развития, промышленности и внешней торговли созвал в июне 2012 года международный семинар по национальной политике предпринимательства (см. вставку 1). |
The Minister of Small and Medium Enterprises, Social Economy and Handicrafts of Cameroon stated that encouraging entrepreneurship had been a core national objective since 2004. |
Министр по делам малых и средних предприятий, социальной экономики и ремесел Камеруна заявил, что с 2004 года поощрение предпринимательства является одной из главных национальных целей. |
The author mentioned his advanced age and dire health condition. On 15 April 2008, the Minister refused to intervene, without giving reasons for his decision. |
Автор указал, что он находится в преклонном возрасте и что он серьезно болен. 15 апреля 2008 года Министр отклонил его ходатайство о вмешательстве без указания причин принятия такого решения. |
The author had also recently been diagnosed with kidney disease. On 17 June 2009, the Minister refused to intervene. |
Кроме того, у автора недавно было обнаружено заболевание почек. 17 июня 2009 года Министр отклонил ходатайство о вмешательстве. |
At the session, Minister Hundstorfer (Austria) reported on the outcomes of the 2012 UNECE Ministerial Conference in Vienna. |
На сессии министр Хундсторфер (Австрия) сообщил о результатах Конференции ЕЭК ООН на уровне министров, состоявшейся в 2012 году в Вене. |
Minister of Agriculture and Irrigation, Yemen |
Министр сельского хозяйства и ирригации, Йемен |
Minister for Liberation War Affairs, Bangladesh |
Министр по делам освободительной войны, Бангладеш |
Former Minister of Housing and Lands, Mauritius |
Бывший министр жилищного строительства и земель, Маврикий |
Minister for Women, Children and People with Disabilities, South Africa |
Министр по делам женщин, детей и инвалидов, Южная Африка |
Minister of Women and Social Affairs, Morocco |
Министр по делам женщин и социального развития, Марокко |
Minister of the Supreme Council, Sudan |
Министр в составе Высшего совета, Судан |
The Minister of State left with the documents signed by the complainant, telling him that he would never leave prison for the rest of his life. |
Государственный министр отбыл с документами, подписанными заявителем, и сказал ему, что тот никогда не выйдет из тюрьмы живым. |
Minister of Justice and Vice-President of the Supreme Judicial Council, |
Г-н министр юстиции и заместитель Председателя Верховного судебного совета, |
Minister and Private Secretary for Public Policies, Nicaragua |
Министр и личный секретарь по вопросам государственной политики, Никарагуа |
Minister of Finance and Development Planning, Botswana |
Министр финансов и планирования в сфере развития, Ботсвана |
Minister of Energy and Minerals, Uganda |
Министр энергетики и минеральных ресурсов, Уганда |
Minister of Social Welfare, Relief and Resettlement, Myanmar |
Министр социального обеспечения и по вопросам помощи и переселения, Мьянма |
Minister of Environment and Renewable Energy, Sri Lanka |
Министр охраны окружающей среды и возобновляемых источников энергии, Шри-Ланка |