Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
Mr. Nicholas Schmit, Minister of Labour, Luxembourg Г-н Николас Шмит, Министр труда, Люксембург
(Minister, Special Adviser to the President) (министр, специальный советник президента)
Emphasizing that prevention was the best way to deal with tensions and conflicts, Minister Patriota also reiterated Brazil's strong support for the work of the Group of Friends of Mediation. Подчеркнув, что предотвращение является наилучшим способом смягчения напряженности и урегулирования конфликтов, министр Патриота также вновь заявил о решительной поддержке Бразилией работы Группы друзей посредничества.
On the Government side, three weeks ago our Minister for International Cooperation addressed a conference of chairpersons and directors of cooperative companies in the Netherlands. Что касается правительства, то три недели назад наш министр международного сотрудничества выступал на конференции председателей и директоров кооперативных компаний, проходившей в Нидерландах.
The Minister may enter into an agreement or arrangement with another Government or an international organisation with a view to providing for - Министр может заключить соглашение или договоренность с правительством другого государства или с международной организацией в целях обеспечения:
In a meeting with UNIOGBIS on 31 October, the Transitional Minister of Territorial Administration confirmed the timetable of the de facto authorities for elections in March 2013. На встрече с представителями ЮНИОГБИС, состоявшейся 31 октября, временный министр территориальной администрации подтвердил объявленные фактическими властями сроки проведения выборов в марте 2013 года.
The Minister for Finance, considered one of the most influential figures in the regime, had been deemed a possible contender for succession to the President. Министр финансов, являвшийся одной из наиболее влиятельных фигур режима, считался возможным претендентом на пост президента.
H.E. Ms. Izabella Teixeira, Minister for Environment, Brazil Е.П. г-жа Изабелла Тейшейра, министр окружающей среды Бразилии
H.E. Dr. Pema Gyamtsho, Minister of Agriculture and Forests, Bhutan. Е.П. д-р Пема Гьямтшо, министр сельского хозяйства и лесоводства Бутана
H.E. Mr. Henri Djombo, Minister of Environment, Congo Е.П. г-н Анри Джомбо, министр окружающей среды Конго
H.E. Mr. Thompson Harokaqveh, Minister for Environment and Conservation, Papua New Guinea Е.П. г-н Томпсон Харокаве, министр окружающей среды и охраны природы Папуа-Новой Гвинеи
During the event, the Minister of Mines confirmed that the mining code of the Democratic Republic of the Congo would be revised in order to increase tax revenues. Во время этого мероприятия министр горнорудной промышленности подтвердил, что будет проведен обзор горного устава Демократической Республики Конго в целях увеличения налоговых поступлений.
During the 2 August meeting of the forum, the Minister of Finance appealed to international partners to work with the Transitional Government and resume their cooperation with Guinea-Bissau. В ходе заседания форума 2 августа министр финансов обратился к международным партнерам с просьбой наладить работу с переходным правительством и возобновить сотрудничество с Гвинеей-Бисау.
During the reporting period, the finalized integrated strategic framework for 2013-2016 was signed by my Special Representative and the Minister of Planning and External Cooperation. В течение отчетного периода мой Специальный представитель и министр планирования и внешнего сотрудничества подписали окончательный вариант комплексной стратегической рамочной программы на 2013 - 2016 годы.
The Minister of Economy, Industry and Commerce of Costa Rica argued that in developing countries public policies were necessary to promote business creation as a tool for social and economic inclusion. Министр экономики, промышленности и торговли Коста-Рики заявил, что в развивающихся странах государственная политика должна стимулировать развитие бизнеса как инструмента социально-экономической интеграции.
In his opening remarks the Minister of Commerce of Djibouti welcomed the IPR as an important contribution to the development of the private sector in his country. В своем вступительном обращении Министр торговли Джибути назвал проведенный ОИП важным вкладом в развитие частного сектора страны.
The French Minister for Overseas Territories, Victorin Lurel, exercises the State's authority in New Caledonia, in accordance with the Territory's status and organization. Министр по делам заморских территорий Франции г-н Викторен Люрель осуществляет в Новой Каледонии государственную власть в соответствии со своим статусом и организацией этой территории.
Former Minister of Supply and Domestic Trade, Egypt Бывший министр снабжения и внутренней торговли, Египет
Former Minister of Energy and Petroleum, Norway Бывший министр нефти и энергетики, Норвегия
Minister of Marine Resources and Fisheries, Sierra Leone Министр морских ресурсов и рыболовства, Сьерра-Леоне
His Excellency Mr. Zahabi Ould Sidi Mohamed, Minister of National Reconciliation of the Republic of Mali Его Превосходительство г-н Захаби Сиди ульд Мохамед, министр национального примирения Республики Мали
His Excellency Tuisugaletaua Sofara Aveau, Minister of Communication and Information Technology, Samoa Его Превосходительство Туисугалетауа Софара Авеау, министр связи и информационных технологий Самоа
The Minister of Defence praised the work of the Government and UNMIL in preparing for the hand-over of security responsibilities from UNMIL to national authorities. Министр обороны высоко оценил работу правительства и МООНЛ по подготовке к передаче ответственности за обеспечение безопасности национальным органам власти.
Administratively, the judicial system is headed by a Minister of Justice who is the Attorney General and Chairperson of the Joint security. В административном плане во главе судебной системы стоит министр юстиции, являющийся генеральным прокурором и председателем Объединенного комитета по вопросам безопасности.
Furthermore, as Minister Royal had emphasized, the adoption of an amendment would provide considerable momentum for a successful outcome to the climate negotiations. Более того, как подчеркнула министр Руаяль, принятие поправки станет хорошим стимулом для успешного завершения переговоров по климату.