| 2 When Rubinstein was appointed to the post in 1994, it was renamed the Minister of Education, Culture and Sport. | 2Когда в 1994 этот пост занял Рубинштейн, он назывался «Министр образования, культуры и спорта». |
| Deputy PM and Minister of Territorial Administration Armen Gevorgyan held a meeting of the interdepartmental working group on establishing control over efficient use of underground water in Ararat Valley. | Заместитель премьер-министра РА, министр территориального управления Армен Геворгян провел заседание межведомственной рабочей группы по установлению контроля за эффективным использованием подземных вод Араратской долины. |
| Have we begun a salvage operation, Minister? | Следует ли нам начать эвакуацию, министр? |
| What time is Minister Lee due to arrive? | Во сколько министр Ли должен прибыть? |
| Byong Pan (Minister of War)! | Бёнг Пан (военный министр)! |
| Mr Minister, aren't you at the airport? | Господин министр, Вы не в Мариньяне? |
| Minister, has Stephen Ezard been in contact with you? | Министр, с вами связывался Стивен Эзард? |
| Minister Omura has commanded us to photograph the traitor - | Министр Омура приказал нам сфотографировать этого предателя! |
| If you please, Mr. Finance Minister | Прошу вас, господин министр финансов. |
| Germany's Economics Minister, Michael Glos, has said that Russia's questionable dependability means that the time has come to explore other energy sources. | Министр экономики Германии Михаэль Глос заявил, что сомнительная надежность России означает, что настало время обратиться к другим источникам энергии. |
| Cornelius Oswald Fudge, Minister of Mag - | Корнёлиус Освальд Фадж, министр маг - |
| From 1998 to 2002 Riester was Minister of Labour and Social Affairs in the cabinet of the then Chancellor Gerhard Schröder. | В 1998-2002 годах Ристер - министр труда и общественных дел в кабинете Герхарда Шрёдера. |
| Count Dmitry Tolstoy, Minister of Interior, submitted a draft of Provisional Regulations to the State Council and the staff of the Technical College. | Министр внутренних дел, графом Д. А. Толстым представил в Государственный Совет проект Временного положения и штата Технического училища. |
| Minister of Home Affairs, how about giving up? | Министр внутренних дел, как насчет сдаться? |
| Minister Song Pil-joon, you are under arrest! | Министр Сон Пхиль-Чжун, вы арестованы! |
| He's the First Minister of Bajor... he's a very busy man. | Он - первый министр Бэйджора... и у него очень много дел. |
| The current Minister of Defence and National Security is a retired Major Alfred Paolo Conteh, who was appointed by president Ernest Bai Koroma in October 2007. | Нынешний министр обороны и национальной безопасности - отставной генерал-майор Альфред Паоло Конте, который был назначен президентом Эрнест Бай Корома в октябре 2007 года. |
| The Minister for Science and Technology of Brazil said that the advent of the information society had redefined countries' position within the international economic system. | Министр науки и технологии Бразилии заявил, что формирование информационного общества содействовало пересмотру позиции стран в рамках международной экономической системы. |
| Joris Voorhoeve (former Minister of Defence of the Netherlands) | Йорис Вурхув (бывший министр обороны Нидерландов) |
| Name of designated representative: Sun-Kil Kim, Minister, the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries, The Government of the Republic of Korea. | Назначенный представитель: Ким Сун Гиль, министр по морским делам и рыболовству, правительство Республики Корея. |
| The Trade Minister sent you to get an employee file? | Министр торговли послал вас забрать личное дело? |
| So, what did we toast tonight, Minister Antonius? | Итак, что мы сегодня празднуем, министр Антоний? |
| Why would Minister Park say such a thing? | Почему министр Пак говорит такие вещи? |
| I have to tell you that the Minister of War is very busy and may not be able to see you this evening. | Должен предупредить, что военный министр очень занят и сегодня может отказать вам в приеме. |
| Is there anything else that you need, Trade Minister? | Вам что-нибудь еще нужно, министр торговли? |