| The Minister of Justice and Public Security also has regular dialogue meetings with representatives of different immigrant organisations. | Кроме того, министр юстиции и общественной безопасности регулярно проводит консультативные совещания в целях диалога с представителями различных организаций иммигрантов. |
| The Minister of Sport and Tourism took appropriate supervisory and monitoring measures. | Министр спорта и туризма принял соответствующие меры надзорного и контрольного характера. |
| Between March and present, the Minister of Science and higher Education received no complaints related to racial discrimination. | В период с марта 2011 года по настоящее время министр по делам науки и высшего образования не получал никаких жалоб на расовую дискриминацию. |
| The Minister of National Education added that the possible changes in the core curriculum will be introduced in 2015. | Министр национального образования добавила, что в 2015 году могут быть внесены изменения в базовую учебную программу. |
| The Minister thanked States for their comments. | Министр поблагодарил государства за высказанные ими замечания. |
| The Minister also reported on the new housing policy where no one could be evicted without alternative relocation. | Министр также сообщил о новой политике в области жилищного строительства, согласно которой никто не может быть выселен без альтернативного переселения. |
| The Minister acknowledged the importance of this issue and requested that the Special Rapporteur send him the list of persons mentioned during the discussion. | Министр признал важность этого вопроса и попросил Специального докладчика прислать ему список лиц, упомянутых в ходе обсуждения. |
| The former Minister of Defence, Lida Kouassi, claimed to have been arrested in Togo, beaten and forcibly repatriated. | Бывший Министр обороны Лида Куасси заявил, что он был арестован в Того, избит и принудительно репатриирован. |
| Greeting, Mr. Minister, please come. | Приветствую, господин Министр, проходите пожалуйста. |
| I as Minister of Resources must of course attend. | Я как Министр Финансов не мог пропустить его. |
| Minister Campio is beaming on board. | Министр Кампио поднимается на борт, сэр. |
| Minister, the woman should not be addressing you in the familiar. | Идет? Министр, эта женщина не должна обращаться к Вам фамильярно. |
| You are his son, and he Minister. | Ты его зять, а он министр. |
| The Egyptian War Minister, General Sadek, has resigned. | Военный министр Египта, генерал Садек, подал в отставку. |
| You're okay with the Interior Minister. | Министр ВД относится к тебе неплохо. |
| The General Director is treated like a Minister. | Генеральньй Директор имеетте же блага, что и Министр. |
| Maybe the Minister can send some real whiskey from England. | Возможно министр пришлет нам из Англии немного настоящего виски. |
| Former Minister of Defence, first came to prominence when he shot down the Racnoss on Christmas Eve. | Бывший министр обороны, впервые о нем заговорили, когда он сбил корабль Ракноссов в канун Рождества... |
| Minister Gorgova, he's your daughter's faculty advisor. | Министр Горгова, он - научный консультант вашей дочери. |
| Saeed Tamir. Former Minister of Defense. | Саид Тамир, бывший министр обороны. |
| Your pre-trial review of the Faso investigation, the Minister wants to hear it for himself. | Твой доклад о следствии по делу Фасо, министр хочет услышать его лично. |
| Posts and Telecom Minister Canine cabinet... due to resign. | Министр Почты и Телеграфа собачьего кабинета... должен уйти в отставку. |
| All these years later, that same man is now Minister of State. | Все эти годы спустя тот же самый человек - министр. |
| Minister Chen said something about not punishing children for their parents' sins. | Министр Чен сказал что-то о том, что они не наказывают детей за поступки родителей. |
| As Minister of Labour, you can be sure that I shall act. | Вы можете быть уверены, что, как Министр Труда, я буду действовать. |