The Minister of External Relations, among other high officials, conveyed to the Special Representative the strict policy adopted by the Sudan regarding recruitment of children. |
Министр иностранных дел наряду с другими высокими должностными лицами изложил Специальному представителю четкую позицию Судана в отношении вербовки детей. |
Mr. Francis Nyenze, Minister for Environmental Conservation of Kenya, representative of the host Government, welcomed all participants on behalf of the people of Kenya. |
Г-н Франсис Ньензе, министр охраны окружающей среды Кении, представитель принимающего правительства, приветствовал всех участников от имени народа Кении. |
Lithuania (H.E. Mr. Vytautas Pakalniskis, Minister of Justice) |
Литва (Его Превосходительство г-н Витаутас Пакальнишкис, министр юстиции) |
(c) General Lamine CISSE, Minister of Interior of the Republic of Senegal; |
с) генерал Ламин СИССЕ, министр внутренних дел Республики Сенегал; |
The Minister urges the Security Council to meet its responsibility to prevent actions such as these, which are incompatible with the Charter of the United Nations. |
Министр настоятельно призывает Совет Безопасности выполнить свою обязанность и предотвратить подобные действия, которые противоречат Уставу Организации Объединенных Наций. |
The strikes have ended for the time being, despite the fact that the Minister of Justice was unable to meet the strikers' demands. |
На данный момент забастовки прекратились, несмотря на тот факт, что министр юстиции не смог удовлетворить требования бастующих. |
Purport: In a statement, the Minister stressed the need to overthrow President Saddam Hussein. |
в одном из заявлений министр подчеркнул необходимость свержения президента Саддама Хусейна. |
Minister for Water Resources and Forestry/Chairman of the National Conventional |
Министр водных ресурсов и лесного хозяйства/Председатель Национального комитета |
His Excellency the State Minister requests the Security Council to convene an urgent meeting to discuss this matter and to take the necessary measures to ensure the non-recurrence of such criminal acts of aggression. |
Его Превосходительство министр просит Совет Безопасности созвать экстренное заседание для обсуждения данного вопроса и принять необходимые меры с целью не допустить повторения подобных преступных актов агрессии. |
The Minister has requested MICIVIH's assistance on matters related to impunity and compensation, the defining of very short-term priorities and the implementation of the plan of action. |
Министр просил МГМГ оказать помощь в вопросах, касающихся безнаказанности и возмещения, определения приоритетов на самую ближайшую перспективу и осуществления плана действий. |
Former Minister of France and Former President of the European Parliament |
Бывший французский министр, бывший председатель Европейского парламента |
The Minister of the Environment of Norway will open the Ministerial session of the first meeting of the Parties. |
В ходе первого совещания Сторон сессию на уровне министров откроет министр по охране окружающей среды Норвегии. |
SUDAN H.E. Mr. Mohamed TAHIR AILA, Minister of Commerce, Trade and Cooperation |
СУДАН Г-н Мохамед ТАХИР АЙЛА, министр коммерции, торговли и сотрудничества |
Could the Minister of Justice annul a decision of the High Court, for example? |
Может ли, например, министр юстиции отменить постановление Верховного суда? |
Mr. Avdo Hebib Minister of Interior, Bosnia and Herzegovina |
Г-н Авдо Хебиб Министр внутренних дел Боснии и |
H.E. Mr. Miodrag Latkovic Minister of Justice of Montenegro |
Его Превосходительство г-н Миодраг Латкович Министр юстиции Черногории |
H.E. Ms. Ljilja Vokic Minister of Education |
Ее Превосходительство г-жа Лиля Вокич Министр просвещения |
The Taliban Education Minister reportedly stated that the education of Afghan girls had not been banned but only suspended until a segregated system could be organized. |
Как сообщается, министр образования талибов заявил, что образование афганских девушек не запрещено, а лишь приостановлено до введения раздельной системы обучения. |
Mr. Ljubisa Vladusic Minister for Refugees, Republika Srpsko |
Г-н Любиша Владушич Министр по делам беженцев Республики Сербской |
Mr. Fahrudin Rizvanbegovic Minister of Education, Science, Culture and Sports |
Г-н Фахрудин Ризванбегович Министр образования, науки, культуры и спорта |
It was mentioned in the previous report that the infrastructure did not provide the Minister of Justice with a separate government department. |
В предыдущем докладе было упомянуто о том, что в рамках существующей инфраструктуры министр юстиции не имел отдельного правительственного департамента. |
Shortly after the publication of the Paula Committee's Report, the Minister of Justice announced that: |
Вскоре после опубликования доклада Комитета Паула министр юстиции заявил о том, что: |
The Minister also requested the Commission to provide him with particulars of the fund-raising activities reportedly being conducted by Rwandan expatriates in Kenya and elsewhere. |
Министр просил также Комиссию предоставить ему более подробную информацию о сборе средств, якобы осуществляемом руандийскими экспатриантами в Кении и других районах. |
Lieutenant General Amer Rashid, the Minister of Oil, addressed issues relating to the practical aspects of monitoring activities and put forward some suggestions. |
Министр нефти генерал-лейтенант Амир Рашид затронул ряд вопросов, касающихся практических аспектов деятельности по наблюдению, и внес ряд предложений. |
A. M. Omar, Minister of Justice and Intelligence Services |
А.М. Омар, министр юстиции и разведывательных служб |