| The Spanish minister of Education, Villar Palasí, asked Rodríguez Delgado to help organize a new medical school at the Autonomous University of Madrid. | В 1974 году Виллар Паласи (José Luis Villar Palasí), испанский министр здравоохранения обратился к Родригесу Дельгадо с просьбой помочь организовать новую медицинскую школу в Автономном университете Мадрида. |
| The minister is supported by two parliamentary state secretaries and two state secretaries who manage the ministry's various departments. | Министр опирается на двоих парламентских государственных секретарей и двоих государственных секретарей, которые управляют различными отделами министерства. |
| The minister of education reported in September 1991 that nearly one-third of the 2,500 schools below the university level had been ransacked and fifteen school buildings razed. | Министр образования сообщил в сентябре 1991 года, что почти одна треть из 2500 школ ниже университетского уровня были разграблены и пятнадцать школьных зданий разрушено. |
| He was married to Bratislava "Buba" Morina, a Serbian lawyer, government minister, and Commissioner for Refugees of Serbia. | Его женой была Братислава «Буба» Морина, сербский адвокат, правительственный министр и комиссар по делам беженцев в Сербии. |
| According to usage and custom in Chile at the time, a minister could not remain in office unless supported by a majority in the chambers. | В соответствии с обычаями Чили в то время министр не мог оставаться на своем посту, если не был поддержан большинством депутатов. |
| It has been in existence since shortly after the Liberation of Bulgaria, with the first minister stepping into office on 17 July 1879. | Пост был учреждён после Освобождения Болгарии, и первый министр вступил в должность 17 июля 1879. |
| He was President of the Egyptian Football Association from 1952 to 1959, He was replaced by the war minister Abdel Hakim Amer. | С 1952 по 1959 год был президентом Футбольной ассоциации Египта, позже на этом посту его сменил министр обороны Абдель Хаким Амер. |
| We're out of sugar, and the minister takes cream in his coffee, not milk. | Нам без сахара, и министр кладет сливки в свой кофе, а не молоко. |
| Our climate and energy minister has cost - | Наш министр экологии и климата стоит - |
| Poland's first post-communist finance minister, Leszek Balcerowicz, showed an amazed world how communism could be abolished and a market economy built almost instantly. | Первый посткоммунистический министр финансов Польши Лешек Бальцерович показал всему миру, как практически мгновенно можно упразднить коммунизм и построить рыночную экономику. |
| The proposed finance minister, responsible for overseeing fiscal policy in the monetary union, would be responsible to the eurozone parliament. | Предложенный министр финансов, отвечающий за налоговую политику в валютном союзе, был бы ответственен перед парламентом еврозоны. |
| A housing minister who is told to build a certain number of houses will likely fail to build an equivalent number of well-connected habitat nodes. | Министр жилищного строительства, которому поручено построить определенное количество домов, скорее всего, не в состоянии построить эквивалентное число узлов мест обитания с хорошими связями. |
| At the same time, we actually had a visitor - a minister from Azerbaijan came to our office. | В тот же период у нас был гость: в наш офис нанёс визит один министр из Азербайджана. |
| Xu Pu (Chinese: 徐溥, 1429-1499) was a minister during the reign of the Ming dynasty Hongzhi Emperor. | Сюй Пу, 徐溥 (1429-1499) - министр при минском императоре Хунчжи. |
| Gentlemen, I have called this meeting on the minister's instructions... to clear up the position of the Reeve's gun. | Господа, министр поручил мне созвать это собрание с целью прояснить позицию по пушке Ривза. |
| The minister of the oil industry and vice president of economics Rafael Ramirez on October 18 announced that Venezuela has no plans to devalue the bolivar. | Министр нефтяной промышленности и вице-президент по экономике Рафаэль Рамирез 18 октября заявил, что у Венесуэлы нет планов девальвировать боливар. |
| Transport minister Baroness Kramer said the project would "bring the UK together." | Министр транспорта баронесса Крамер отметила, что проект «объединит Великобританию». |
| The minister had an entire conversation thinking that she's talking with me? | Министр вышла на линию и проводит целую беседу когда она думает, что говорит со мной? |
| Home minister P. Chidambaram said that over 6,000 security personnel were deployed in Leh for rescue operations. | Министр внутренних дел П. Чидамбарам сообщил, что более 6000 стражей правопорядка были привлечены к спасательной операции. |
| The minister should see this too, and all those who lecture us on the beauty of nature. | Может Министр лесного хозяйства и те, кто говорили здесь о птичках и романтических рощах, тоже посмотрят... |
| Dear guests, we all want to drink for the health of the young, but, as the first minister just reminded me, there is a rule of old. | Дорогие гости, всем нам уже хочется выпить за здоровье молодых, но как напомнил мне первый министр, есть завёдённое издревле правило. |
| Russian parliamentary rules require the minister responsible to read out a bill before it is voted on. | По парламентским правилам в России министр должен зачитать законопроект перед внесением его на голосование |
| Why am I the only senior minister here? | Почему я - единственный здесь старший министр? |
| And the minister of justice didn't bring it up? | И министр юстиции не поднимал этот вопрос? |
| 'As a leading defence minister' | "который как главный министр обороны" |