The opening session of the workshop included statements from the Minister for Social Assistance and Reintegration, the Minister of Justice, the Attorney-General and the United Nations Humanitarian Coordinator. |
На первом заседании рабочего совещания выступили министр социальной поддержки и реабилитации, министр юстиции, Генеральный прокурор и Координатор гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций. |
The ministerial round table was chaired by Mr. Sarath Amunugama, Senior Minister and Minister of International Monetary Cooperation, Sri Lanka, and Chair of the Commission. |
Совещание министров «за круглым столом» возглавлял г-н Сарат Амунугама, старший министр и министр международного валютного сотрудничества, Шри-Ланка, и Председатель Комиссии. |
Other key ministers were also involved, such as the Minister for Agriculture and the Minister for Finance. |
В его работе участвуют и другие ключевые министры, например министр сельского хозяйства и министр финансов. |
The deputy chairmen are the Minister of Health and the Minister of Education and Science, ex officio. |
Заместителями председателя Комиссии являются министр здравоохранения Украины и министр образования и науки Украины (по должности). |
The Military Minister of Russia at the time, Minister Kuropatkin, commented on the initiative in his diary: The peoples are enthusiastic while the governments sense mutual distrust. |
Тогдашний российский военный министр Куропаткин прокомментировал эту инициативу в своем дневнике: Народы преисполнены энтузиазма, а правительства ощущают взаимное недоверие. |
Under this legislation, the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness and the Minister of National Revenue may jointly sign a special certificate in cases where they have reasonable grounds to believe that an organization makes or will make resources available to terrorism. |
В соответствии с этим законодательством министр общественной безопасности и по чрезвычайным ситуациям и министр по делам национального дохода могут совместно подписать специальную справку в том случае, когда имеются разумные основания полагать, что определенная организация предоставляет или будет предоставлять средства на цели терроризма. |
The National Council for Advancement of Women is chaired by the Minister of Women and Social Action, and the vice-chair is the Minister of Finance. |
Председателем Национального совета по улучшению положения женщин является министр по делам женщин и социального обеспечения, а заместителем Председателя - министр финансов. |
The current ministerial structure includes four women ministers: the Minister of Foreign Economic Affairs, the Minister of Social Affairs and two ministers of State. |
Нынешняя министерская структура включает четырех женщин-министров: это министр внешнеэкономических связей, министр по социальным вопросам и два государственных министра. |
Round table 3 was co-chaired by Diego Borja, Minister of Coordination of Economic Policy of Ecuador, and Bert Koenders, Minister for Development Cooperation of the Netherlands. |
Сопредседателями «круглого стола 3» были Диего Борха, министр координации экономической политики Эквадора, и Берт Кундерс, министр сотрудничества в целях развития Нидерландов. |
"Minister" means the Minister to whom responsibility for the subject of home affairs is assigned; |
термин «министр» означает того министра, на которого возложена ответственность за внутренние дела; |
At a Government session held on the same day, with the participation of the Minister whose resignation the President had accepted, eight SDP Ministers and the Minister for Spatial Planning voted to launch personnel changes in a number of public companies of the Federation. |
На состоявшемся в тот же день заседании правительства с участием министра, отставка которого была утверждена президентом, восемь министров-членов СДП БиГ и министр территориального планирования проголосовали за проведение кадровых перестановок в ряде государственных компаний Федерации. |
Minister of Cultural and Social Affairs, acting Minister of Health and Deputy Wali, Jaffar Abdul Hakam |
Министр по культурным и социальным делам, исполняющий обязанности министра здравоохранения и заместитель Вали Джаффар Абдул Хакам |
There was only one woman Minister, the Minister of State for Human Rights; 97 women were directors-general of government agencies, compared with over 2,000 men. |
Только одна женщина занимает пост министра - это государственный министр по правам человека; 97 женщин работают генеральными директорами государственных учреждений, по сравнению с более 2000 руководителей мужского пола. |
According to the above-mentioned documents and Article 413 of the Code of Criminal Procedure the Minister of Justice, or a legal authority appointed by the Minister, can apply for the arresting of a person's assets in another country. |
В соответствии с вышеупомянутыми документами и статьей 413 Уголовно-процессуального кодекса министр юстиции либо назначенный министром правоохранительный орган может ходатайствовать о наложении ареста на активы какого-либо лица в другой стране. |
On the afternoon of 3 April 2001, the Special Rapporteur had an opportunity to meet with the Minister for Home Affairs and the Human Rights Committee, of which the Minister was a Chairman. |
Во второй половине дня З апреля 2001 года Специальный докладчик имел возможность встретиться с министром внутренних дел и Комитетом по правам человека, председателем которого является министр. |
Regarding the power of the Minister of Amerindian affairs to veto rules and regulations made by indigenous governing bodies, including the National Toshaos Council, she said that the Minister had no such power. |
Что касается полномочий министра по делам индейцев накладывать вето на правила и нормы, принимаемые руководящими органами коренных народов, включая Национальный совет тошао, выступающая поясняет, что таким правом министр не обладает. |
11 August 1947 - Robert Lacoste succeeds Letourneau as Minister of Commerce, becoming thus Minister of Commerce and Industry. |
11 августа 1947 - Робер Лакост наследует Летурно как министр торговли, становясь при этом министром торговли и промышленности. |
Finance Minister Atis Slakteri (TA) for two-week absence during the public budget hearing is pārsteigusi Minister lot more of the members, after which the opinion, it leaves a negative impression of the party's image. |
Министр финансов Атис Slakteri (ТП) за две недели отсутствия в ходе публичных слушаний бюджета pārsteigusi министра много больше членов, после чего мнению, это оставляет отрицательное впечатление участника изображения. |
The Government of Wales Act 2006 allowed for the post to be officially known as the First Minister and also made the First Minister Keeper of the Welsh Seal. |
Законом о Правительстве Уэльса от 2006 года должность получила официальное название Первого министра Уэльса и первый министр был назначен хранителем Валлийской печати. |
In 2003 the labor function was transferred to the Minister of Industry and Trade, which was renamed Industry, Trade and Labor Minister. |
В 2003 году функция труда была передана министру промышленности и торговли, который была переименован в «министр промышленности, торговли и труда». |
The Minister of Human Rights and the Minster of Justice have expressed their readiness to address this problem. |
Министр по правам человека и министр юстиции заявили о своей готовности заняться решением этой проблемы. |
The Minister of Economic Affairs submitted the report to the Parliament's House of Representatives. |
Министр экономики представил этот доклад Палате представителей Парламента. |
As Minister for Justice he was committed to the idea of creating an Office of the Ombudsman. |
Как Министр юстиции он поддерживает идею создания должности омбудсмена. |
The delegation of Chile was headed by Bruno Baranda, Minister of Social Development. |
Делегацию Чили возглавлял Министр социального развития Бруно Баранда. |
In November 2012 she got the post of Minister of National Defense as incumbent Minister Miguel Carvajal stepped down to run for the National Assembly elections of 2013. |
В 2012-2014 годах занимала пост Министра национальной обороны Эквадора, когда министр Мигель Карвахаль подал в отставку, чтобы баллотироваться на выборах в Национальное собрание 2013 года. |