In practice the Minister consults through a tripartite meeting between the Government, the unions and employers. |
На практике министр проводит трехсторонние консультации с участием представителей правительства, профсоюзов и работодателей. |
Geoff Hoon, the British Minister for Europe, visited Sarajevo yesterday. |
Министр Великобритании по европейским делам Джефф Хун вчера посетил Сараево. |
A Kosovan Minister travelled to Belgrade to meet his counterpart for the first time. |
Впервые в Белграде побывал косовский министр, который встретился со своим коллегой. |
The Minister set out for us the three pillars of the OSCE. |
Министр упоминал о трех основных направлениях работы ОБСЕ. |
The relevant Minister, Director and the Inspectorate, has the authority to ensure full compliance. |
Соответствующий министр, директор и инспекторы уполномочены обеспечивать полное соблюдение Закона. |
The Minister then seeks advice on the applications from the Council for Culture. |
После этого министр запрашивает консультативное заключение Совета по делам культуры. |
As a result, the Minister of Justice rejected a call for further inquiry into the case. |
Как следствие, министр юстиции отклонил ходатайство о продолжении расследования данного дела. |
A delegation from the Government of Angola, led by the Minister for Public Works, visited Guinea-Bissau within the framework of bilateral cooperation. |
Делегация правительства Анголы, которую возглавлял министр общественных работ, посетила Гвинею-Бисау в рамках двустороннего сотрудничества. |
The Minister Plenipotentiary, residing in The Hague, represents Aruba's interests in the Netherlands. |
Полномочный министр в Гааге представляет интересы Арубы в Нидерландах. |
Accordingly, there was no obligation on the Minister to consider any particular person for release. |
Соответственно, министр не обязан изучать возможность освобождения какого-либо конкретного лица. |
On 15 May 2000, the Minister decided not to exercise his discretion. |
15 мая 2000 года министр принял решение не осуществлять свои полномочия. |
With regard to HIV/AIDS, the Minister of Health applies the provisions of National Law 23798 related to vaccines and medication. |
В отношении ВИЧ/СПИДа министр здравоохранения применяет положения Национального закона 23798, касающиеся вакцин и лекарственных препаратов. |
The Minister of Justice nevertheless denied the existence of administrative instructions. |
Тем не менее министр юстиции отрицал наличие административных инструкций. |
Its Minister for Defence has also threatened us many times with a return to war. |
Министр обороны Израиля также много раз угрожал возобновлением войны. |
Mr. Vasyl Shevchuk (Ukraine), Chair, Minister of Environment and Natural Resources, also welcomed the delegations. |
Делегатов также приветствовал Председатель, министр окружающей среды и природных ресурсов Украины г-н Василий Шевчук. |
Mr. Serhii Kurykin, Minister for the Environment, Ukraine, was elected as the Vice-Chairperson. |
Заместителем Председателя был избран министр окружающей среды Украины г-н Сергий Курыкин. |
Furthermore, in a convincing presentation, Finance Minister Ghani outlined his vision for the economic sustainability of Afghanistan. |
Кроме того, министр финансов Гани убедительно изложил свое видение экономической самообеспеченности Афганистана. |
The Meeting was inaugurated by the Hon. Mr. Ramkrishna Tamrakar, Minister of Industry and Commerce of His Majesty's Government of Nepal. |
Совещание открыл достопочтенный г-н Рамкришна Тамракар, министр промышленности и торговли королевского правительства Непала. |
The Minister assured my Special Representative that the Government recognized the need for political negotiations among the Congolese parties to achieve a resolution of the conflict. |
Министр заверил Специального представителя, что правительство признает необходимость политических переговоров между конголезскими сторонами с целью урегулирования конфликта. |
The State Minister for the Empowerment of Women was constantly seeking to raise public awareness of the issue. |
Государственный министр по делам женщин постоянно стремится к повышению осведомленности общественности в этом вопросе. |
The Council is chaired by the Minister of State, who has a casting vote. |
Государственный министр, имеющий решающий голос, возглавляет Совет. |
The Minister for External Relations and Cooperation of Burundi and the members of the Council had a constructive discussion. |
Министр внешних сношений и сотрудничества Бурунди и члены Совета провели конструктивное обсуждение». |
The Minister of Agriculture and Livestock provided an assessment of the impact of the conflict on the agricultural sector. |
Министр сельского хозяйства и животноводства дал оценку последствий конфликта для сельскохозяйственного сектора. |
The Minister of Energy revealed another dimension regarding the exploitation of other resources. |
Министр энергетики рассказал о еще одном аспекте эксплуатации других ресурсов. |
The accused, a former Minister of Information, was sentenced to imprisonment for the remainder of his life. |
Обвиняемый, бывший министр информации, был приговорен к пожизненному тюремному заключению. |