On 3 August 2009, the Minister of Justice issued a decision appointing a Special Prosecutor to investigate crimes committed in Darfur since March 2003. |
Министр юстиции издал З августа 2009 года распоряжение о назначении специального прокурора для расследования преступлений, совершенных в Дарфуре с марта 2003 года. |
As the Brazilian Minister of External Relations, Antonio Patriota, has stated, the twentieth anniversary of ABACC |
Как заявил министр иностранных дел Бразилии Антониу Патриота, двадцатая годовщина АБАКК |
As the author learned later, on 7 July 1997, without informing him, the Minister had ordered issuance of his licence to be postponed. |
Как стало известно автору позднее, 7 июля 1997 года без его уведомления Министр распорядился отложить выдачу ему лицензии. |
5.3 The author reiterates that the Minister of Justice had no right to refuse licences to those who had passed the lawyers' qualification examination. |
5.3 Автор повторяет, что Министр юстиции не имел права отказывать в выдаче лицензии тем, кто прошел квалификационный экзамен адвоката. |
The Minister for Justice reaffirmed Guinea's will to cooperate fully with the Council, and thanked it for the amicable environment in which the proceedings had taken place. |
Министр юстиции подтвердил желание Гвинеи в полном объеме сотрудничать с Советом и поблагодарил его за дружескую атмосферу, в которой проходили обсуждения. |
The Minister acknowledged the valuable contributions made by civil society and non-governmental organizations throughout the transparent process of consultation in the preparation of its national report. |
Министр признал ценный вклад организаций гражданского общества и неправительственных организаций на протяжении всего транспарентного процесса консультаций в ходе подготовки национального доклада. |
The Minister stated that a special system for the registration of complaints alleging ill treatment by police officers had been introduced and was closely monitored. |
Министр заявил, что в стране введена специальная система регистрации жалоб в связи с жестоким обращением со стороны сотрудников полиции, которые тщательно расследуются. |
The delegation of Palau was headed by John C. Gibbons, Minister of Justice of Palau. |
Делегацию Палау возглавлял Министр юстиции Палау Джон К. Гиббонс. |
Mr. Aslam Shakir, Minister of State, Department of National Planning |
Г-н Аслам Шакир, государственный министр, Департамент национального планирования |
The delegation of Jamaica was headed by the Minister of State, Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade, The Honorable Marlene Malahoo Forte. |
Делегацию Ямайки возглавлял Государственный министр, Министерство иностранных дел и внешней торговли, достопочтенный Марлен Малаху Форте. |
At a press conference, the Minister had publicly announced that the author and her husband would be deported to Cuba once court proceedings were over. |
На пресс-конференции министр публично заявил, что автор и ее супруг будут депортированы на Кубу сразу после завершения судебного процесса. |
Her Excellency Ms. Ama Tutu Muna, Minister of Culture of Cameroon, will now present a gift to the United Nations. |
Сейчас министр культуры Камеруна Ее Превосходительство Ама Туту Муна преподнесет в дар Организации Объединенных Наций подарок. |
The Committee on Export Administration for Dual-Use Items, chaired by the Minister of Commerce and composed of all concerned agencies, has been established. |
Был учрежден Комитет по организации экспорта товаров двойного назначения, который возглавил министр торговли и в состав которого вошли представители всех заинтересованных учреждений. |
It was decided that the Minister for Commerce and Industries of Afghanistan would travel to Islamabad to follow up on challenges to transit between Afghanistan and Pakistan. |
Было согласовано, что министр торговли и промышленности Афганистана посетит Исламабад для участия в дальнейших переговорах по проблеме транзита между Афганистаном и Пакистаном. |
The Minister may refuse consent in the light of his assessment of circumstantial factors, including the maintenance of good relations with another State. |
Министр может не дать согласия в силу своей оценки обстоятельств, включая сохранение добрых отношений с другим государством. |
The case of Augustin Ngirabatware (former Minister of Planning) is being heard by a Chamber composed of Judges Sekule, presiding, Bossa and Rajohnson. |
Дело Агюстена Нгирабатваре (бывший министр планирования) слушает Камера в составе судей Секуле, председательствующий, Боссы и Раджонсона. |
Minister of Reconstruction, Development and Infrastructure - Member |
Министр по реконструкции, развитию и инфраструктуре |
Minister of Technology Development and Capacity Building - Member |
Министр по вопросам развития техники и создания |
Ms. Hind Khoury - Former Minister and Jerusalemite Activist. |
г-жа Хинд Кори - бывший министр, иерусалимский активист |
The Federal Minister for Sports, in cooperation with the Ministry of Health and other relevant stakeholders, is developing a national action plan for physical activity. |
Федеральный министр спорта в сотрудничестве с министерством здравоохранения и другими заинтересованными сторонами разрабатывают национальный план действий в области физической активности. |
Mr. Carew (Minister of Trade and Industry of Sierra Leone) congratulated the Director-General on his re-election, which reflected Member States' recognition of his capabilities. |
Г-н Кареу (министр торговли и промышлен-ности Сьерра-Леоне) поздравляет Генерального ди-ректора в связи с его переизбранием, отражающим признание его способностей государствами-членами. |
The Minister of Internal Affairs signed an administrative instruction on the Civil Registration Agency, the legal basis for the establishment of the Agency and central databases in the Ministry. |
Министр подписал административную инструкцию об учреждении Агентства гражданской регистрации, которая является правовой основой для создания такого агентства и центральной базы данных в министерстве. |
His Excellency Mr. Bhim Bahadur Rawal, Minister for Home Affairs of Nepal |
Его Превосходительство г-н Бхим Бахадур Равал, министр внутренних дел Непала |
Her Excellency Ms. Patricia Espinosa Cantellano, Minister for External Relations of Mexico |
Ее Превосходительство г-жа Патрисия Эспиноса Кантельяно, министр иностранных дел Мексики |
Her Excellency Ms. Gunilla Carlsson, Minister of Development and Cooperation of Sweden |
Ее Превосходительство г-жа Гунилла Карлссон, министр по развитию и сотрудничеству Швеции |