Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
Oulaye Hubert Minister of Employment and the Civil Service Government Spokesman Профессор Юбер Улайе Министр труда и гражданских служб Официальный представитель правительства
The Minister stated that there would be zero tolerance with respect to racism within the Health and Community Services system. Министр заявил о том, что любые проявления расизма в рамках системы служб в области здравоохранения и общинных услуг будут строго пресекаться.
Slovenia Mr. Franc Miksa, Minister Plenipotentiary Словения Г-н Франк Микса, полномочный министр
Introduction. As part of preparations for the MTR, the State Minister established a State Commission with responsibility to lead the process. Введение. В рамках подготовки к проведению ССО государственный министр учредил Государственную комиссию, на которую была возложена ответственность за руководство данным процессом.
Minister Dlamini Zuma led a delegation of NAM Ministers to visit President Arafat under siege in his office compound in Ramallah in June 2002. Делегацию министров стран - членов Движения неприсоединения, посетившую президента Арафата в период осады его официальной резиденции в Рамалле в июне 2002 года возглавила министр иностранных дел г-жа Дламини-Зума.
Minister of Public Finance, Bogotá, 1958 Министр финансов, Богота, 1958 год.
In conformity with the principle of management within Japan, the Minister of Health and Welfare has not acknowledged any export hitherto. Учитывая применение принципа переработки и удаления отходов на территории Японии министр здравоохранения и социального обеспечения не ставился в известность о каких-либо экспортных поставках отходов.
The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. На заседании председательствовали министр по гуманитарным вопросам и резидент и гуманитарный координатор Организации Объединенных Наций, заместитель Специального представителя Генерального секретаря.
A keynote address will be given by the Minister of Environment of Portugal on behalf of the European Union, followed by an interactive discussion from the floor. С основным докладом выступит министр окружающей среды Португалии от имени Европейского союза, после чего состоится интерактивная дискуссия с выступлениями из зала.
The Minister acknowledged ongoing intimidation by militia, whom he described as ex-militia elements, present in and around the refugee camps. Министр признал факты продолжающегося запугивания со стороны боевиков, которых он назвал элементами бывших боевиков, присутствующими в лагерях беженцев и в их окрестностях.
We also recognize the statement made by the Honourable Attorney General and Minister of Legal Affairs of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community. Мы также присоединяемся к заявлению, с которым выступила Генеральный прокурор и министр по делам законодательства Багамских Островов от имени Карибского сообщества.
The conditions in the two courts were very basic. The "Minister of Justice" and the judge stressed that they needed modern legal texts. В судах есть лишь самое необходимое. "Министр юстиции" и судья обратили внимание на то, что им необходимы тексты современных правовых документов.
George Howarth, Minister with responsibility for human rights, Northern Ireland Джордж Хауарт, министр, отвечающий за права человека, Северная Ирландия
The Minister of Justice himself expressed the view that violations of human rights of women in Haiti are not only incidental but structural. Сам министр юстиции выразил мнение о том, что нарушения прав человека женщин в Гаити носит не случайный, а систематический характер.
Furthermore, the head of the Law Enforcement Bodies Department and the Minister of Justice indicated that in the future amnesty laws will not cover cases of torture. Кроме того, начальник Управления правоохранительных органов и министр юстиции заявили о том, что в будущем законы об амнистии не будут распространяться на лиц, виновных в применении пыток.
The Minister had also said that an independent body could be asked to conduct an investigation if the circumstances so warranted. Кроме того, Министр указал, что расследование может быть доверено независимому органу, если этого будут требовать обязательства.
The Norwegian Minister of International Development paid a visit to Burundi last year to discuss increased bilateral cooperation in support of peacebuilding and development. В прошлом году министр по вопросам международного развития Норвегии посетил Бурунди с целью обсуждения вопроса об укреплении двустороннего сотрудничества в поддержку усилий в области миростроительства и развития.
One Minister made the analogy of people moving, struggling to take with them only the possessions they could carry in their arms. Один министр сравнил это с ситуацией, когда люди перебираются в другое место и стараются взять с собой только то, что могут унести в руках.
Under this provision the Minister has prohibited the importation of semi-automatic or similar weapons and related ammunition or parts without such a special licence from the Commissioner of Police. В соответствии с этим положением министр уже запрещал ввоз в страну полуавтоматического и аналогичного оружия и соответствующих боеприпасов или их составных частей без специальной лицензии Комиссара полиции.
During the winter 2003-2004, the Minister of Social Affairs submitted a proposal to Parliament on a new action plan which was accepted in spring 2004. Зимой 2003/2004 года министр социальных дел представил в парламент предложения по новому плану действий, который был принят весной 2004 года.
Mr. Aleke Banda, Minister of Health and Population, Malawi Г-н Алеке Банда, министр здравоохранения и по вопросам населения Малави
Mr. Andre Nalke-Dorogo, Minister of Mines, Energy and Water, Central African Republic Г-н Андре Нальке-Дорого, министр горнодобывающей промышленности, энергетики и водных ресурсов Центральноафриканской Республики
In January 2001, the Minister of Tourism announced his intention to lift the ban on cruise ships visits on Sundays. В январе 2001 года министр по вопросам туризма объявил о своем намерении отменить запрет на заход круизных судов в воскресные дни.
In that regard, the Minister for Children has initiated a process of consultation and discussion with all relevant interest groups in the country. В этой связи министр по делам детей начал консультации и обсуждения со всеми соответствующими группами, которые проявляют в нашей стране интерес к этой проблематике.
Ms. Maj-Inger Klingvall, Minister for Development Cooperation, Migration and Asylum, Sweden Г-жа Май-Ингер Клингвалл, министр по сотрудничеству и развитию, вопросам миграции и предоставления убежища, Швеция