| With that in mind, I tender my resignation as a Minister of the Crown and a Member of this House. | С этим в памяти, я мое заявление об увольнении как министр короны и членом этого дома. |
| Mr. Minister, if we don't regain a foothold there, all your fine speeches... | Г-н министр, если мы сейчас не договоримся, все ваши речи... |
| According to ministry records, Minister Fergus on several occasions met with a Dr. Janice Kemps, but no minutes were ever recorded. | Согласно записям министерства, министр Фергюс несколько раз встречался с доктором Дженис Кемпс, но протоколов встреч не сохранилось. |
| Rando Yaguchi, Deputy Director Cabinet Minister of State for Special Missions | заместитель главы Кабинета и Министр по особым поручениям |
| On 16 August 1994, Tourism Minister Uzi Baram declared that the Ministry would not support any investment in new tourist projects on the Golan. | 16 августа 1994 года министр туризма Узи Барам заявил, что его министерство не поддержит никаких инвестиций в новые туристические проекты на Голанах. |
| Referring to an apparent rise in the crime rate, the Minister stated that discussions had already taken place between the responsible provincial ministers and commissioners of police. | Касаясь очевидного роста преступности, министр заявил, что между ответственными провинциальными министрами и комиссарами полиции уже были проведены совещания. |
| The Minister of Justice formally requested the Centre for Human Rights to assist the inter-ministerial committee in the definition of its structure and in commencing its work. | Министр юстиции обратился к Центру по правам человека с официальной просьбой помочь этому межведомственному комитету определить свою структуру и приступить к работе. |
| His Excellency Mr. Abd al-Aziz Dakhil al-Dakhil, Minister of State for Ministerial Council Affairs of the State of Kuwait. | государственный министр по делам Совета министров Государства Кувейт Его Превосходительство г-н Абд аль-Азиз Дахиль ад-Дахиль. |
| H.E. Mr. Abdallah BOUREIMA, Minister for Finance and Planning, Niger | Его Превосходительство г-н Абдалла БУРЕЙМА, министр финансов и планирования, Нигер |
| H.E. Mr. Duri MOHAMED, Minister for Planning, Ethiopia | Его Превосходительство г-н Дури МОХАМЕД, министр планирования, Эфиопия |
| The Minister of Justice has informed the Legislative Assembly that a drastic reduction of administrative detention is proposed in draft legislation to be submitted to the Assembly shortly. | Министр юстиции сообщил Законодательному собранию, что в законопроекте, который будет в ближайшее время представлен Собранию, предусматривается резкое сокращение оснований для административного задержания. |
| The Minister for Overseas Departments and Territories stressed the importance of giving consideration to the method of work to be applied in preparing for the 1998 vote. | Министр по делам заморских департаментов и территорий подчеркнул важное значение выбора правильного метода работы в рамках подготовки к референдуму 1998 года. |
| The Brazilian Minister of External Relations stated at the opening of the fiftieth session of the General Assembly: | Министр иностранных дел Бразилии заявил во время открытия пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи: |
| The Minister can reject an application for registration and the party can appeal against this decision to the High Court. | Министр имеет право отказать в регистрации, и такое решение может быть обжаловано в Верховном суде. |
| Mr. Juvenal Ndayikeza, Minister of Territorial Administration and Communal Development; | министр территориального управления и развития местных общин г-н Жувеналь Ндайикеза; |
| Maj. Gen. Paul Kagame, Vice-President and Minister of Defence | Генерал-майор Поль Кагаме, вице-президент и министр обороны |
| Mr. Alfredo Tay Coyoy, Minister of Education; | д-р Альфредо Тай Койой, министр образования; |
| NDIKUMASABO, Vincent, President of the PSD party and Minister of Public Service | Винсен НДИКУМАСАБО, председатель партии СДП и министр общественных работ |
| The Minister stated in conclusion that his Ministry would "proceed to take measures and steps to protect the Macedonian political, spiritual and cultural space". | В заключение министр заявил, что его министерство "будет и впредь принимать меры для защиты македонского политического, духовного и культурного пространства". |
| The Minister of Defence and Security declared that the rules concerning riot control, as well as the equipment, had been improved. | Министр обороны и безопасности заявил, что были пересмотрены правила борьбы с беспорядками, а также усовершенствованы соответствующие технические средства. |
| Minister of Finance, Mr. Salvador Toyi (FRODEBU), Hutu | Министр финансов г-н Сальвадор Тойи (ФДБ), хуту |
| Minister of Community Development, Mr. Pierre-Claver Nahimana (FRODEBU), Hutu | Министр развития общин г-н Пьер-Клавер Нахимана (ФДБ), хуту |
| Minister of Public Health, Mr. Charles Batungwanayo (FRODEBU), Hutu | Министр здравоохранения г-н Шарль Батунгванайо (ФДБ), хуту |
| Minister of Communications, Mr. Germain Nkeshimana (FRODEBU), Hutu | Министр связи г-н Жермен Нкешимана (ФДБ), хуту |
| Minister of Development Planning and Reconstruction, Mr. Salvator Nzigamasabo (UPRONA), Tutsi | Министр планирования развития и реконструкции г-н Сальватор Нзигамасабо (УПРОНА), тутси |