Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
Minister for the Environment, Tourism and Handicrafts Министр по вопросам окружающей среды, туризма и ремесел
Minister of Planning and Development with responsibility for the Environment Министр по вопросам планирования и развития, курирующий вопросы окружающей среды
Minister of Home Affairs, Housing and Environment Министр внутренних дел, жилищного хозяйства и окружающей среды
His Excellency The Honourable Ralph Maraj, Minister for External Relations, Overseas Missions and Caribbean Community of Trinidad and Tobago Министр иностранных дел, по вопросам зарубежных миссий и делам Карибского сообщества Тринидада и Тобаго Его Превосходительство достопочтенный Ральф Марах
His Excellency The Honourable Ismail Shafeeu, Minister of Home Affairs, Housing and Environment of Maldives Министр внутренних дел, жилищного строительства и охраны окружающей среды Мальдивских Островов Его Превосходительство достопочтенный Исмаил Шафиу
Mr. Cheng Jingye: I should like to begin by welcoming the fact that you, Mr. Minister, are presiding over this meeting. Г-н Чэн Цзинье: Прежде всего я хотел бы приветствовать то, что Вы, г-н министр, руководите работой этого заседания.
Minister of Defence ECOMOG Commander in Guinea-Bissau Министр национальной обороны Командующий ЭКОМОГ в Гвинее-Бисау
I was accompanied by Minister Panga of Tanzania, First Counsellor Andreades of Greece and Counsellor Hafrad of Algeria. Меня сопровождали министр Панга из Танзании, первый советник Андреадес из Греции и советник Хафрад из Алжира.
The Minister for Territorial Administration, responsible for penitentiaries, admitted that the length of pre-trial detentions was one of the causes of the overcrowding problem. Министр по вопросам территориального управления, в ведение которого входят пенитенциарные учреждения, признал, что длительные сроки предварительного заключения являются одной из причин переполненности тюрем.
The Minister said that the number of administrative detentions had declined considerably in recent years, but could not provide precise figures. Министр сообщил, что число таких задержаний, тем не менее, резко уменьшилось за последние несколько лет, хотя точные статистические данные отсутствуют.
The Minister of the Planning Commission was appointed Chairman and the Commission was reconstituted to broaden the decision-making base. Ее Председателем был назначен министр планирования, а состав Комиссии был обновлен, с тем чтобы расширить основу принятия решений.
Minister of Rural Development and the Environment of Mauritania Министр сельского развития и по вопросам окружающей среды Мавритании
In his answer of late July 2004, the responsible Egyptian Minister refuted the allegations of ill-treatment as unfounded, referring without detail to Egyptian investigations. В своем ответе, датированном концом июля 2004 года, ответственный египетский министр опроверг утверждения о жестоком обращении как необоснованные, сославшись без каких-либо подробностей на проведенные в Египте расследования.
The Minister replied that the procedure had been legal and that his dismissal could not be reviewed. Министр ответил, что процедура была законной и что решение о его увольнении не будет пересмотрено.
4.5 On 21 June 1996 the Minister of Immigration signed the opinion that the author was a "danger to the public". 4.5 21 июня 1996 года министр по вопросам иммиграции подписал заключение о том, что автор представляет собой "опасность для общества".
Venezuela (H.E. Mr. Asdrubal Aguiar, Minister of Interior) Венесуэла (Его Превосходительство г-н Асдрубал Агилар, министр внутренних дел)
Minister Geremek emphasized his strong support to Ambassador Walker and provided him with his view on the major problems regarding deployment of the OSCE verifiers in Kosovo. Министр Геремек подчеркнул, что он полностью поддерживает посла Уокера и поделился с ним своей точкой зрения по основным проблемам, связанным с развертыванием наблюдателей ОБСЕ в Косово.
Minister of State, Director-General of the Environment Agency Государственный министр, генеральный директор Агентства по охране окружающей среды
Minister of State for Foreign Ambassador, Special Государственный министр иностранных Посол, Специальный представитель
The only exception was the Minister of State for Defence who did not grant the interview sought by the Special Rapporteur. Единственным должностным лицом, с которым Специальный докладчик не смог встретиться, является государственный министр по вопросам обороны, который не согласился выделить ему время для беседы.
Extraordinary and Plenipotentiary Minister of Interior of the Чрезвычайный и Полномочный Посол Министр внутренних дел
The Minister reportedly assured him that such an incident would not be repeated and proposed that only one investigative judge and two Serbian forensic experts accompany the team. Согласно сообщениям, министр заверил его в том, что подобные инциденты больше не повторятся, и предложил, чтобы группу сопровождали только один участвующий в расследовании судья и два сербских судебно-медицинских эксперта.
Consequently, the Minister recommended an extension of UNPREDEP for an additional period of six months, with the same mandate, structure and troop composition. В связи с этим министр рекомендовал продлить присутствие СПРООН на дополнительный шестимесячный период при сохранении нынешнего мандата, структуры и состава воинских подразделений.
Minister Godana pledged his Government's cooperation and agreed to designate a liaison officer to work with the Commission in its dealings with other government officials. Министр Годана обещал, что его правительство окажет необходимое содействие, и согласился назначить офицера связи для работы с Комиссией при осуществлении ею контактов с другими правительственными должностными лицами.
Minister Sampa stressed that his Government was unaware of the shipment of arms through Zambia, but acknowledged that such shipments might take place. Министр Сампа подчеркнул, что его правительству не известно о поставке оружия через Замбию, однако признал, что такие поставки могли иметь место.