| Because, Minister Treville, he has made you regent. | Потому что, министр Тревилль, Он сделал регентом вас. |
| No, Minister Antonius, I'm afraid that is not what we were toasting at all. | Нет, министр Антоний, боюсь, мы празднуем совсем не это. |
| They'll think it's because your dad is former Minister of Justice. | Они думают, что это всё из-за того, что твой отец - бывший министр юстиции. |
| Minister Treydan, I am asking your government for patience. | Министр Трайдент, я просто прошу у вашего Правительства терпения. |
| Captain, Minister Treville is waiting in your office. | Капитан, министр Тревилль ожидает вас в вашем кабинете. |
| A little innocent amusement, Minister Treville, nothing more. | Невинное развлечение, министр Тревиль, не более того. |
| Minister, I have met Cartagia three times before. | Министр, я встречался с Картайей уже три раза. |
| Happy New Year, Defense Minister. | С новым Годом, министр обороны. |
| Mr. Minister... It's a little awkward. | Г-н министр, это... дело довольно щекотливое. |
| As Trade Minister, I'm familiar with trucking companies and their routes. | Как министр торговли, я знаком с компаниями по грузоперевозкам и их маршрутами. |
| Minister of Defense, former KGB assassin. | Министр обороны, бывший наемник из КГБ. |
| I'll leave it to the Justice Minister. | Я бы предпочел, чтобы министр юстиции... |
| I said, "Minister - Australia has this once-in-a-lifetime opportunity to help achieve the Millennium Development Goals. | Я сказал: «Министр, у Австралии есть исключительная возможность помочь достичь Целей развития тысячелетия. |
| But actually, that's what Minister McGrath said when he gave evidence. | Но на самом деле, именно это произнёс министр Макграт, когда давал показания. |
| The Minister of Sugar, Gustavo Rodrigues. | Министр сахарной промышленности, Густаво Родригез. |
| Even Minister Abe couldn't mobilize such an army to Kill the Shogun's son. | Даже Министр Абе не смог бы собрать такую армию и убить сына Сёгуна. |
| Trade Minister, Chief Inspector Kido is here. | Министр торговли, пришел главный инспектор Кидо. |
| I will speak to them as a soldier, not a Minister. | Я буду говорить с ними как солдат, а не министр. |
| The Environment Minister, Laszlo Voros, he's running for the leadership of his party. | Министр окружающей среды, Лазло Ворош, он бореться за власть в партии. |
| NATO, Defense Minister of Intelligence, here to see the Deputy Director. | НАТО, Министр военной разведки, я здесь, чтобы встретиться с заместителем директора. |
| Minister Fergus insisted that we conduct careful experiments to determine the range of the rocket. | Министр Фергюс настаивал, чтобы мы провели тщательные эксперименты, чтобы определить радиус досягаемости ракеты. |
| Given the temperature and the state of rigor, Minister Fergus was killed between 9 and 10 o'clock last night. | Учитывая температуру тела и степень окоченения, министр Фергюс был убит между 9 и 10 часами вечера. |
| A shoeshine boy claims he saw the Minister step into a carriage outside the King's Hotel last night. | Чистильщик сапог утверждает, что видел, как министр садился в экипаж перед отелем "Кингс" вчера вечером. |
| Minister Morel, Maigret has his best men working full time on this job. | Министр Морель, лучшие люди Мегрэ работают над этим делом круглые сутки. |
| Because the first thing the Minister of Interior did was ring up this office. | Потому, что министр внутренних дел первым делом позвонил сюда. |