His Excellency Mr. Aboudrahamane Sangare, Minister of State for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire |
Государственный министр иностранных дел Кот-д'Ивуара Его Превосходительство г-н Абу Драхаман Сангаре |
Her Excellency Dr. María Urbaneja, Minister of Health and Social Development of Venezuela |
Министр здравоохранения и социального развития Венесуэлы Ее Превосходительство г-жа Мария Урбанеха |
His Excellency Mr. Léon-Alfred Opimbat, Minister of Health, Solidarity and Humanitarian Action of Congo |
Министр здравоохранения, солидарности и гуманитарной деятельности Конго Его Превосходительство г-н Леон Альфред Опимба |
His Excellency Dr. Francisco López Beltrán, Minister of Health of El Salvador |
Министр здравоохранения Сальвадора Его Превосходительство др Франсиско Лопес Бельтран |
Minister of the Supreme Court of Justice of Paraguay |
Вильдо Риенси Галеано Министр Верховного суда Парагвая |
Section 16 (1) provides that the Minister may appoint as medical officer of a prison any medical practitioner. |
В пункте 1 статьи 16 предусматривается, что министр может назначить на пост тюремного медицинского сотрудника любого практикующего специалиста-медика. |
Chairperson: H. E. Mr. Gilberto Gil-Moreira, Minister of Culture |
Председатель: Его Превосходительство г-н Жилберту Жил-Морейра, министр культуры |
Chairperson: H.E. Ms. Safiétou Ndiaye Diop, Minister of Culture |
Председатель: Ее Превосходительство г-жа Сафиету Ндиайе Диоп, министр культуры |
The wording of this section of the Act means that the Minister may award the minimum wage to some categories of workers but not to others. |
Согласно данной статье Закона, министр может назначать минимальные оклады для отдельных категорий работников, но не для всех. |
At the meeting, the Minister shared with the participants the experience of Anguilla in holding town meetings to discuss every major piece of legislation and policies. |
На этом совещании министр поделился с участниками практическим опытом Ангильи в связи с проведением в поселках собраний для обсуждения всех важных законодательных актов и стратегий18. |
His Excellency Mr. Mangala Samaraweera, Minister of Urban Development, Construction and Public Utilities of Sri Lanka |
Министр городского развития, строительства и коммунальных служб Шри-Ланки Его Превосходительство г-н Мангала Самаравира |
His Excellency The Honourable Alfonso Gagliano, Minister of Public Works and Services of Canada |
Министр общественных работ и правительственных служб Канады Его Превосходительство достопочтенный Альфонсо Гальяно |
His Excellency The Honourable Thengo Maloya, Minister of Lands, Housing, Physical Planning and Surveys of Malawi |
Министр земель, жилищного строительства, планирования и прогнозирования Малави Его Превосходительство достопочтенный Тенго Малойя |
Her Excellency Ms. Michelle Bachelet, Minister of Health of Chile |
Министр здравоохранения Чили Ее Превосходительство г-жа Мишель Бачелет |
His Excellency Mr. Roberto Flores Bermudez, Minister of Foreign Relations of Honduras |
Министр иностранных дел Гондураса Его Превосходительство г-н Роберто Флорес Бермудес |
His Excellency The Honourable Ashock Kumar Jugnauth, Minister of Health and Quality of Life of Mauritius |
Министр здравоохранения и качества жизни Маврикия Его Превосходительство достопочтенный Ашок Кумар Джагнот |
Her Excellency Ms. Felia Villalobos, Minister of Health and Consumer Affairs of Spain |
Министр здравоохранения и по делам потребителей Испании Ее Превосходительство г-жа Селия Виллалобос |
Her Excellency Mrs. Henriette Ratsimbazafimahefa Rahantalalao, Minister of Health of Madagascar |
Министр здравоохранения Мадагаскара Ее Превосходительство г-жа Анриет Ратсимбазафимахефа Раханталалау |
László Miklós Minister of Environment and President of the Governing Council |
Ласло Миклош Министр окружающей среды и Председатель Совета управляющих |
It was particularly important that Mrs. Séraphine Wakana, Minister of Planning, Reconstruction and Development of Burundi, was present at the meeting. |
Особенно важно то, что на этом заседании присутствовала министр планирования, реконструкции и развития Бурунди г-жа Серафин Вакана. |
The Minister of State for Consumer Affairs, Food and Public Distribution of India, Mr. V. Sreenivasa Prasad, addressed the Seminar at its closing session. |
На заключительном заседании семинара выступил государственный министр Индии по делам потребителей, продовольственного снабжения и государственного распределения г-н В. Шриниваса Прасад. |
The Council is chaired by a Minister from the Department for Transport, Environment and the Regions, Mr Alan Meale. |
Работой этого совета руководит министр охраны окружающей среды, транспорта и регионов г-н Алан Мил. |
Minister Yudhoyono stressed his commitment to focus on its eradication and undertook to report to the Security Council on Indonesia's plans for action to secure this objective. |
Министр Юдхойоно заявил о своем стремлении сосредоточить усилия на их искоренении и обещал сообщить Совету Безопасности о планах действий Индонезии по достижению этой цели. |
The Special Rapporteur was informed that a committee of investigation had also been established by the Minister of Justice with regard to a sabotage attempt in July 2007. |
Специальному докладчику сообщили, что министр юстиции учредил также комитет по расследованию попыток саботажа в июле 2007 года. |
The Kuwaiti regime has made similar approaches to regional and other international organizations, and the Kuwaiti Minister of Defence has placed his troops on alert. |
Кувейтский режим предпринял аналогичные шаги в отношении региональных и других международных организаций, а министр обороны Кувейта привел свои войска в боевую готовность. |