Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
The Minister for Justice presented a five-year plan for justice sector reform. Министр юстиции представил пятилетний план реформирования судебной системы.
A welcoming address was delivered by Mr. Zoran Loncar, the Minister of Education, Serbia. С приветственной речью выступил г-н Зоран Лончар, министр образования, Сербия.
In reference to the death penalty issue, the Minister highlighted the de facto abolition of capital punishment. В связи с вопросом о смертной казни министр подчеркнул ее фактическую отмену.
The Minister denied these allegations in a press conference. Министр опроверг эти утверждения в ходе пресс-конференции.
On Tuesday 5 February, the British Minister of Defence will address the Conference. Во вторник, 5 февраля, на Конференции выступит британский министр обороны.
The Minister of Justice and the Prosecutor-General could jointly determine the priorities of the proceedings. Министр юстиции и генеральный прокурор могут совместными усилиями определять приоритетность судебных процессов.
If the gender composition is not equal, the Minister for Gender Equality may ask for a reason. Если гендерный состав не равен, министр по вопросам гендерного равенства может запросить обоснование.
In a foreword, the Minister emphasizes the importance of making the text of the Convention available. В предисловии министр подчеркивает важность доступности текста Конвенции.
Secondly, the Minister of Social Affairs appointed a working group to address equality issues in the private sector. Во-вторых, министр социальных дел назначил рабочую группу по решению вопросов равенства в частном секторе.
The Public Affairs Committee holds regular meetings which are attended by the Minister of Justice and senior ministry officials. Общественный Комитет регулярно проводит заседания, в которых участвуют министр юстиции и ответственные сотрудники министерства.
The delegation of Botswana was headed by Hon. Mr. Dikgakgamatso Seretse, Minister for Defence, Justice and Security. Делегацию Ботсваны возглавлял Достопочтенный г-н Дикгакгаматсо Серетсе, Министр обороны, юстиции и безопасности.
The Minister presented an overview of the Botswana national report. Министр представил обзор национального доклада Ботсваны.
The Minister reaffirmed Botswana's commitment to the work of the Council and to the success of the universal periodic review. Министр подтвердил приверженность Ботсваны работе Комитета и достижению успеха в рамках универсального периодического обзора.
Since 2002, the Minister for the Interior informs the government of this issue annually. С 2002 года министр внутренних дел ежегодно информирует правительство по этому вопросу.
The distinguished Minister will address the Conference on that occasion and take up the important issue of nuclear disarmament. По этому случаю уважаемый министр выступит на Конференции и затронет важную проблему ядерного разоружения.
Matters taken into account by the Minister in considering these requests include gender issues and domestic violence. При рассмотрении таких ходатайств министр учитывает гендерные факторы и случаи насилия в семье.
The Minister for Education publicly advocated for the abolition of corporal punishment in schools. Министр образования публично выступил за отмену телесных наказаний в школе.
The Minister disagreed with the suggestion that there was a widespread negative view of the Royal Barbados Police Force. Министр не согласился с мыслью о широкой распространенности негативного мнения о королевской полиции Барбадоса.
The delegation of Montenegro was headed by H.E. Mr. Miras Radovic, Minister for Justice. Делегацию Черногории возглавлял Его Превосходительство министр юстиции г-н Мираш Радович.
The delegation of Burkina Faso was headed by S.E. Mrs. Salamata Sawadogo, Minister for the Promotion of Human Rights. Делегацию Буркина-Фасо возглавляла Ее Превосходительство г-жа Саламата Савадого, Министр по поощрению прав человека.
The Minister informed that Bangladesh was addressing the issue of child labour involving children in a comprehensive manner. Министр сообщила, что Бангладеш комплексно решает проблему детского труда.
The Minister noted that the judiciary had been extremely cautious in awarding death sentences. Министр отметила, что суды чрезвычайно осторожно подходят к вынесению смертных приговоров.
The Minister announced that Bangladesh would give due consideration to all the recommendations that are consistent with the expectations of the Bangladeshi people. Министр объявила, что Бангладеш должным образом рассмотрит все рекомендации, соответствующие чаяниям бангладешского народа.
In his opening speech, the Minister of Justice provided a short overview of the national report. В своем вводном слове министр юстиции представил краткий общий обзор национального доклада.
The Minister presented the national institutional framework for the promotion of human rights and freedoms. Министр представил национальную институциональную структуру поощрения прав человека и свобод.