Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
For example, the Minister of Justice did not have the authority to stop a case that was already in progress. Например, министр юстиции не вправе остановить рассмотрение уже находящегося в производстве дела.
Opening statements were delivered by Mr. Abdulla Mubarak al-Moadhadi, Minister of Environment, Qatar, and Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat. Со вступительными заявлениями выступили г-н Абдулла Мубарак аль-Моадади, министр окружающей среды Катара, и г-н Марко Гонзалес, Исполнительный секретарь секретариата по озону.
The Law provides that the Minister of Education and Science and local governments shall take all measures to prevent any racial discrimination at educational institutions. Закон предусматривает, что Министр образования и науки и местные органы управления принимают все меры для предупреждения любой расовой дискриминации в учебных заведениях.
However, the only way in which the Minister of Justice could interfere with the work of the Board was to rescind an unlawful decision. Однако вмешиваться в работу Совета министр юстиции может лишь в форме отмены незаконно принятого решения.
H.E. Ms. Monique Nsanzabaganwa, Minister of Trade and Industry, Rwanda Ее Превосходительство г-жа Моник Нсанзабаганва, министр торговли и промышленности, Руанда
In November 2002 the TCI Minister for Home Affairs and Physical Planning agreed in the Executive Council to establish a National Human Rights Committee. В ноябре 2002 года министр внутренних дел и физического планирования ОТК получил согласие Исполнительного совета учредить Национальный комитет по правам человека.
What we want to have today is, I think, a wake-up call, as was said so eloquently by Minister Bangura. Сегодня мы хотели, я думаю, услышать сигнал предостережения, как столь красноречиво выразился министр Бангура.
In concluding his remarks, the Minister underlined the significance of transparent institutions and administration of justice for national development and stated that the future convention would be a major deterrent to corruption. В завершение министр подчеркнул значимость открытых институтов и отправления правосудия для национального развития и указал, что будущая конвенция явится инструментом серьезного сдерживания коррупции.
The principal duties of this post are to handle conflict-resolution issues, and to this end the Minister must have sufficiently broad powers. Основной задачей этого должностного лица явится решение вопросов по урегулированию, и в этих целях министр оснащен достаточно широкими полномочиями.
Welcoming address: Minister of Industry and Trade, Kazakhstan обращение: Министр промышленности и торговли Казахстана,
Vice-Presidents: His Excellency Mr. Serigne Diop, Minister of Justice of Senegal Заместители Его Превосходительство г-н Серинь Диоп, министр юсти-
The Minister for Regional Cooperation of the Democratic Republic of the Congo visited Kampala on 25 October to discuss the outstanding issues of the Luanda Agreement. Министр по вопросам регионального сотрудничества Демократической Республики Конго 25 октября посетил Кампалу, где обсудил сохраняющиеся проблемы, касающиеся Луандского соглашения.
The Minister for Special Affairs of Georgia expressed his appreciation to the Special Representative for her work, and reaffirmed Georgia's commitment to a peaceful settlement of the conflict. Министр по особым поручениям Грузии выразил признательность Специальному представителю за ее работу и подтвердил приверженность Грузии мирному урегулированию конфликта.
The Minister further stated that instructions had been issued to the armed forces to exercise restraint and pull back in the case of attacks by rebel forces. Министр далее заявил, что вооруженным силам даны указания проявлять сдержанность и отходить в случае нападений повстанческих сил.
Minister of State of Internal Security of the Republic of Kenya, Mr. Chris Marungaru and various other representatives of Governments государственный министр по вопросам внутренней безопасности Республики Кении г-н Крис Марунгару и различные другие представители правительств.
Licensing authority: the Minister or anyone delegated or empowered by him. «Право выдавать лицензии имеет министр или любое лицо, которому министр даст соответствующее поручение или полномочия».
An investigation into the incident was initiated by the Minister for Human Rights and the parliamentary Human Rights Commission. Министр по правам человека и парламентская комиссия по правам человека начали расследование этого инцидента.
In her opening remarks, Minister Samakova stressed the need for the adoption of a solid legal framework and institutional structure for implementation, particularly for coordination of efforts between governmental authorities. В своем вступительном слове министр Самакова подчеркнула необходимость создания прочной правовой основы и институциональной структуры для осуществления, особенно для координации действий между правительственными органами.
The Higher Council for the Promotion of Employment is headed by the Minister of Employment or his or her representative. Председателем Высшего совета по улучшению положения в области занятости является министр труда или его представитель.
Under this Law, the Minister of Health is to promulgate regulations defining an assortment of services that insurance companies are required to supply to migrant workers. По этому закону министр здравоохранения должен обнародовать положения, определяющие категорию услуг, которые страховые компании должны предоставить трудящимся-мигрантам.
The Minister of National Defence and Former Combatants, a former army chief of staff, is not a member of a political party. Министр национальной обороны и по делам бывших комбатантов, который ранее являлся начальником генерального штаба, не является членом какой-либо политической партии.
Under section 417 of the Migration Act, the Minister for Immigration has a discretionary power to substitute a more favourable decision. Согласно статье 417 Закона о миграции, министр иммиграции обладает дискреционными полномочиями, предусматривающими замену вынесенного решения более благоприятным.
The mandate and objectives of the National Commission for Equal Opportunities, which was now chaired by the Minister, had also been reformed. Был также пересмотрен мандат и задачи национальной комиссии по обеспечению равенства и равных возможностей, которую в настоящее время возглавляет этот министр.
Round table 4 was chaired by Nicole Ameline, Special Ambassador for Social and Gender Issues in International Relations and former Minister for Gender of France. Председателем круглого стола 4 являлась специальный посол по социальным и гендерным вопросам в международных отношениях и бывший министр по делам женщин Франции Николь Амелин.
The Minister of Defence explained to the independent expert that soldiers often had difficulty in differentiating between rebel combatants and civilians on the battlefield. Министр обороны объяснил независимому эксперту, что военным часто бывает трудно в боевых условиях отличить боевиков повстанческих формирований от гражданских лиц.