| The Minister noted that individual States lacked the capacity to solve the problems caused by the lack of access to the sea by themselves. | Министр отметил, что эти государства не в состоянии самостоятельно решить проблемы, порожденные отсутствием доступа к морю. |
| The chairperson of the round table, Carin Jämtin, Minister for International Development Cooperation of Sweden, opened the discussion and made introductory remarks. | Председатель круглого стола Карин Жамтин, министр международного сотрудничества в области развития Швеции, открыла дискуссию и выступила со вступительным словом. |
| Mr. S. Sidibe, Minister of Finance (Niger) | Г-н С. Сидибе, министр финансов, Нигер |
| The Minister warned that the maintenance and promotion of identities and the protection of cultural and civilizational traditions must not become a pretext for ultra-nationalism and exclusion. | Министр предупредил, что сохранение и развитие самобытности и защита культурных и цивилизованных традиций не должны становиться предлогом для проведения политики крайнего национализма и изоляции. |
| The President (spoke in Spanish): I now call on to the Minister of Social and Community Development of Trinidad and Tobago, Mr. Manohar Ramsaran. | Председатель (говорит по-испански): Сейчас слово имеет министр по вопросам социального и коммунального развития Тринидада и Тобаго г-н Манохар Рамсаран. |
| It is made up of the King, who is its president, the Minister for Justice, who is the vice-president, and nine judges. | Он действует под председательством Короля и имеет в своем составе девять судей; заместителем председателя является министр юстиции. |
| Minister of Energy, Quito, 1 February | Министр энергетики, Кито, 1 февраля |
| But many politicians defend Stanculescu; among them, the current Defense Minister Victor Babiuc, former President Ion Iliescu, and most top army officers. | Но многие политики защищают Станкулеску; среди них нынешний министр обороны Виктор Бабюк, бывший президент Ион Илиеску и большинство офицерской армейской верхушки. |
| The Indonesian Minister of Health stated that he would withdraw all doctors from the cities of Ambon and Dili if their security could not be guaranteed. | Индонезийский министр здравоохранения заявил, что он отзовет всех врачей из городов Амбон и Дили, если не будет гарантирована их безопасность. |
| H.E. Mr. Barry Moussa Barque, Minister of State for Finance and Privatization; | Его Превосходительство Барри Муса Барке, государственный министр финансов и приватизации; |
| Emboldened by the support of Greece, the Greek Cypriot Defence Minister Mr. Omirou has stated the following: | Воодушевленный поддержкой Греции кипрско-греческий министр обороны г-н Омиру заявил следующее: |
| Sixthly, the Eritrean Minister has made the claim that Ethiopia has rejected all overtures by third parties for the peaceful resolution of the dispute. | В-шестых, эритрейский министр утверждал, что Эфиопия отвергла все предложения третьих сторон о мирном урегулировании спора. |
| Building on that directive, UNTAES and the Minister of Justice of Croatia on 30 September signed a declaration fully establishing the Croatian judiciary in the region. | На основании этого распоряжения ВАООНВС и министр юстиции Хорватии подписали 30 сентября декларацию о создании целостной судебной системы Хорватии в районе. |
| As the Brazilian Minister of Finance recently stated in the Interim Committee, | Как заявил недавно министр финансов Бразилии на заседании Временного комитета: |
| The Minister is responsible for formulating the legislation and policy framework, determining overall funding requirements and securing the most effective use of available resources, and supervising and coordinating implementation. | Министр отвечает за разработку законодательной и политической основы, определение общих финансовых потребностей и наиболее эффективное использование имеющихся средств, контроль за выполнением и координацию осуществления соответствующих мероприятий. |
| Under the Ministers and Secretaries Act, 1924, the Minister for Education has the power to issue rules for primary schools. | В соответствии с законом о министрах и секретарях 1924 года министр образования уполномочен разрабатывать и утверждать правила для начальных школ. |
| Vocational secondary schools for Prison Service staff, by the Minister of Justice; | средними профессиональными школами для персонала тюремных учреждений - министр юстиции; |
| Also at the 1st meeting, a statement was made by the Minister of the Department for Women's Affairs of Chile. | Также на 1-м заседании с заявлением выступила министр, руководитель Национального управления по делам женщин Чили. |
| (b) Government doctors are assigned by the Minister of Health to visit the prison every day in order to provide health care for its inmates. | Ь) министр здравоохранения официально назначает врачей, которые ежедневно посещают тюрьмы и оказывают медицинскую помощь заключенным. |
| The Minister further unveiled a long-term plan for the utilization of the land transferred to the jurisdiction of the territorial Government as a result of those closures. | Министр далее обнародовал долгосрочный план использования земель, которые в результате закрытия указанных выше объектов перешли под юрисдикцию правительства территории. |
| In the ceremony of deposit of the instrument of accession, Minister Lampreia stated: | На церемонии депонирования документа о присоединении министр Лампрейя заявил: |
| The Minister for Social Affairs hires the Managing Director of the Office for Gender Equality, who in turn hires the personnel for the office. | Министр социального обеспечения назначает директора Управления по гендерному равноправию, который в свою очередь набирает штат своих сотрудников. |
| Mr. Leszek Kubicki, Minister of Justice and Prosecutor-General | Министр юстиции и Генеральный прокурор г-н Лешек Кубицкий |
| H.E. Dr. Vincent Biruta Minister for Health | Его Превосходительство д-р Вэнсан Бирута министр здравоохранения |
| Speaking on 30 May, Minister Axworthy said: | Выступая 30 мая, министр Эксуорси заявил: |