The Slovak minister of defence honoured the inhabitants of the village for their selfless help in the rescue operations. |
Через год словацкий министр обороны наградил всех жителей села за самоотверженные действия в ходе спасательных работ. |
The website names individuals holding such functions as minister, director, magister and imperial legate. |
Веб-сайт называет только чуть 20 людей, имеющих такие функции, как министр, директор, магистр и имперский легат. |
Clyde Holding, 80, Australian politician, federal minister (1984-1990). |
Холдинг, Клайд (80) - австралийский политик, федеральный министр (1984-1990). |
The current minister of Justice is Vicente Zeballos. |
Нынешний министр юстиции - Виценте Зебаллос. |
Each minister is responsible for the actions of his or her department. |
Каждый министр несёт ответственность за действия возглавляемого им министерства. |
Its first minister Temur Iakobashvili was appointed on January 31, 2008. |
Его первый министр Темур Якобашвили был назначен 31 января 2008 года. |
Former armaments minister Albert Speer suggested that after the surrender the Flensburg government should dissolve itself. |
Бывший министр вооружений Альберт Шпеер посчитал, что после капитуляции Германии Фленсбургское правительство должно самораспуститься. |
In the first round, incumbent minister Tom Murdoch lost his seat. |
В первом же туре министр Том Мюрдок потерял своё место в парламенте. |
Only afterwards it is revealed that Jillius' minister, Bagoo, was behind everything. |
Потом выясняется, что министр Джиллиуса, Багу, стоял за всем этим. |
The only one that can help us is minister Corollaro. |
Единственный, кто может нам помочь, - это министр Королларо. |
The minister supervises all the Chilean armed forces. |
Министр контролирует все чилийские вооруженные силы. |
The minister of foreign trade and international cooperation, Ioan Unger came with a Romanian delegation in October 1988. |
Министр иностранной торговли и международного сотрудничества Иоан Унгер прибыл в Израиль с румынской делегацией в октябре 1988 года. |
In 2008 the minister of environmental protection signed the Memorandum of canal cleaning. |
В 2008 году министр защиты окружающей среды подписал Меморандум об очистке канала. |
Every quarter, the minister or civil registrar prepares a further copy of all the marriage entries and sends them to the Registrar General. |
Каждый квартал, министр или регистратор актов гражданского состояния готовит ещё копию всех записей браков и отправляет их Главному регистратору. |
It was proclaimed that each minister will have an instruction that will precisely determine the scope of his authority. |
Провозглашалось, что каждый министр будет иметь инструкцию, которая точно определит объём его полномочий. |
In recent times, the minister also undertakes numerous international trips to meet with foreign representatives and Heads of State or Government. |
В последнее время, министр также предпринимает многочисленные международные поездки, чтобы встретиться с иностранными представителями и главами государств или правительств. |
Bulgaria's defense minister Nikolay Nenchev said the new contract would be about EUR 12 million cheaper. |
Министр обороны Болгарии Николай Ненчев сказал, что новый контракт будет стоить на 12 миллионов евро дешевле. |
Originally the head of government was titled "colonial secretary" or "first minister". |
Первоначально эта должность именовалась «Секретарь Колонии» или «Первый Министр». |
He and his home minister embarked on a visit to the region. |
Он и министр внутренних дел посетили пострадавший район. |
As home minister of Nepal he organized Nepal's first democratic elections. |
Как министр внутренних дел Непала он организовал первые демократические выборы в Непале. |
The current minister is Ana María Mendieta Trefogli. |
Его нынешний министр - Ана Мариа Мендиета Трефогли. |
Our minister is a vegetarian and an atheist. |
Наш министр - вегетарианец и атеист. |
The agreement was signed between UNEP, as an implementing agency of the Multilateral Fund, and the environment minister of South Sudan. |
Это соглашение подписали ЮНЕП в качестве учреждения-исполнителя Многостороннего фонда и министр окружающей среды Южного Судана. |
If the minister will cause us to unexpected visit, you'll be queen of the day... |
Если министр нанесет нам неожиданный визит, вы станете королевой дня... |
The minister won't let us in on his agenda and we can't set up a proper security perimeter. |
Министр не разрешил нам ознакомиться с его распорядком дня и мы не можем установить соответствующую охрану периметра. |