| The delegation of Cameroon was headed by Pierre Moukoko Mbonjo, Minister of External Relations. | Делегацию Камеруна возглавлял Министр внешних сношений Пьер Мукоко Мбонжо. |
| The Minister of Interior confirmed that there are many labour migrants from CIS. | Министр внутренних дел подтвердил многочисленность трудовых мигрантов из стран СНГ. |
| The Meeting was inaugurated by His Excellency Mr. Santi Promphat, Minister of Social Development and Human Security of Thailand. | Совещание открыл Его Превосходительство г-н Санти Промпат, министр социального развития и гуманитарной безопасности Таиланда. |
| A statement was made by His Excellency Samura Kamara, Minister of Finance and Economic Development of Sierra Leone. | С заявлением выступил Его Превосходительство г-н Самура Камара, министр финансов и экономического развития Сьерра-Леоне. |
| A keynote address was made by the Minister of State for National Food Security and Research of the Government of Pakistan. | С основным докладом выступил государственный министр по национальной продовольственной безопасности и научно-исследовательской деятельности Пакистана. |
| The Meeting was declared open by Mr. Woravat Auapinyakul, Minister of Science and Technology of Thailand. | Совещание открыл г-н Ворават Ауапиньякул, министр науки и техники Таиланда. |
| The ministerial segment was opened by Mr. Chadchart Sittipunt, Minister of Transport, Government of Thailand. | Министерский сегмент был открыт г-ном Чадчарт Ситипунтом, министр транспорта, правительство Таиланда. |
| Pongsvas Svasti is a former Minister of Industry of the Kingdom of Thailand. | Понгсвас Свасти - бывший министр промышленности Королевства Таиланд. |
| The Minister said that the exercise of civil and political rights was guaranteed by the Constitution and laws. | Министр заявил, что осуществление гражданских и политических прав гарантируется Конституцией и законами. |
| On 7 June, the Minister of Justice of the Central African Republic addressed the Human Rights Council. | ЗЗ. 7 июня в Совете по правам человека выступил министр юстиции Центральноафриканской Республики. |
| The delegation of the Gambia was headed by Basiru V.P. Mahoney, Attorney General and Minister of Justice. | Делегацию Гамбии возглавлял Генеральный прокурор и Министр юстиции Басиру В.П. Махони. |
| The delegation of Fiji was headed by Aiyaz Sayed-Khaiyum, Attorney-General and Minister of Justice. | Делегацию Фиджи возглавлял Генеральный прокурор и Министр юстиции Айяз Сайед-Хайюм. |
| The Minister of Defence of the Russian Federation specifically informed his counterpart from the United States of this during the telephone conversation. | Именно об этом Министр обороны РФ проинформировал своего американского коллегу в телефонном разговоре. |
| The Minister of National Security will present the final draft for consideration by the Council of Ministers and the National Legislative Assembly. | Министр национальной безопасности представит окончательный доклад на рассмотрение Совета министров и Национального законодательного собрания. |
| The Task Force has since been granted a third mandate by the Minister of Security and Justice. | По его истечении министр безопасности и юстиции предоставил Целевой группе мандат на третий срок. |
| The Minister had been keen to lead the delegation and presented the report himself. | Министр счел необходимым выступить в качестве главы делегации и лично представил доклад. |
| The delegation of Yemen was headed by Hooria Mashhoyr Ahmed, Minister for Human Rights. | Делегацию Йемена возглавляла Министр по правам человека Хурья Машур Ахмед. |
| This is the first time in Maltese politics that a Minister responsible for civil liberties was appointed. | Впервые в политической истории Мальты был назначен министр по гражданским правам. |
| The Minister of Higher Education, Science and Technology of the Dominican Republic responded to comments made and questions posed by delegations. | Министр высшего образования, науки и технологий Доминиканской Республики ответила на замечания и вопросы делегаций. |
| The Technical Committee is chaired by the Minister responsible for the Advancement of Women. | Технический комитет возглавляет министр по улучшению положения женщин и делам семьи. |
| The Minister of Interior appointed a temporary council that will govern the administrative and municipal needs of the residents. | Министр внутренних дел учредил временный совет для решения административных и муниципальных вопросов этих жителей. |
| The Minister referred to the removal of statutory limitations in cases of torture and enforced disappearance. | Министр упомянул об отмене сроков давности в случаях пыток и насильственного исчезновения. |
| The delegation of Luxembourg was headed by Nicolas Schmit, Minister of Labour, Employment and Immigration. | Делегацию Люксембурга возглавлял Министр труда, занятости и иммиграции Николя Шмит. |
| The Minister emphasized that the country's commitment was not limited to domestic issues. | Министр подчеркнула, что обязательства Лихтенштейна не ограничиваются внутренними вопросами. |
| The delegation of Bhutan was headed by Lyonpo Damcho Dorji, Minister for Home and Cultural Affairs. | Делегацию Бутана возглавлял Министр внутренних дел и культуры Лионпо Дамчо Дорджи. |