Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
The Minister decided that, in accordance with the law, asylum-seekers should be given the possibility of a full hearing of their case. Министр заявила, что в соответствии с законом необходимо предоставить просителям убежища возможность участия во всесторонних слушаниях по их делам.
The Minister rejected the request 13 June 2007. 13 июня 2007 года министр отклонил эту просьбу.
The Minister underlined that 2002 would present a significant challenge to the Government and the people of Anguilla. Министр подчеркнул, что в 2002 году перед правительством и народом Ангильи будут стоять большие задачи.
The Minister stated his Government's belief that MONUC troops should serve as an interposition force. Министр заявил, что, по мнению его правительства, военнослужащие МООНДРК должны выполнять роль сил по обеспечению разъединения.
1969-1973 Attorney-General and Minister for Legal Affairs of the Government of Trinidad and Tobago. Генеральный прокурор и министр по делам законодательства в правительстве Тринидада и Тобаго.
These reports are tabled in Parliament by the Minister after receipt. По получении этих докладов министр выносит их на обсуждение парламента.
That was a very general wording, and the Minister in question appeared to have virtually unlimited discretionary power. Данная формулировка является очень широкой, и этот министр, очевидно, располагает почти неограниченными дискреционными полномочиями.
The Minister for Enterprise, Trade and Employment signed a new Control of Exports Order on 22 December. Министр внешней торговли, по вопросам предпринимательства и занятости подписал 22 декабря новое постановление о контроле за экспортом.
The Minister also gave a press conference the same day. В тот же день министр иностранных дел провел также пресс-конференцию.
A Minister of State will assist me, chiefly as regards coordination with the Eastern Länder governments. Государственный министр будет помогать мне главным образом в деле координации работы с правительствами восточных земель.
The Minister charged with Equality of Opportunities asked the National Labour Council for advice on a series of measures. Министр по вопросам равенства возможностей просил Национальный совет по трудовым вопросам проконсультировать его по ряду мер.
The Minister expressed the hope that the Government Commission would in time evolve into a national human rights commission. Министр выразил пожелание о том, чтобы Государственная комиссия со временем превратилась в национальную комиссию по правам человека.
The Minister of Defence has stated that a series of steps are to be taken to prevent all such violations and punish their perpetrators. Министр национальной обороны подтвердил, что для предупреждения и пресечения всех подобных нарушений будет принят ряд мер.
The Minister expressed regret that, despite the sanctions, UNITA was still able to purchase arms. Министр выразил сожаление по поводу того, что, несмотря на санкции, УНИТА все еще в состоянии производить закупки оружия.
Two hundred thousand Kosovo Serbs, said Minister Jeremić, are still displaced. Двести тысяч косовских сербов, сказал министр Еремич, все еще остаются перемещенными лицами.
The "Minister of Justice" and the judge stressed that they needed modern legal texts. "Министр юстиции" и судья обратили внимание на то, что им необходимы тексты современных правовых документов.
My Minister is in Indonesia this week in deep negotiations with our Indonesian friends to that end. Наш министр находится на этой неделе в Индонезии, где проводит в этой связи серьезные переговоры с нашими индонезийскими друзьями.
We have a Minister for Refugees who is of Croat origin, as well as many more. У нас есть министр по делам беженцев, хорват по происхождению, и многие другие.
Mr. Neewoor: We thank you, honourable Minister, for presiding over this important meeting today. Г-н Нивур: Мы признательны Вам, уважаемый г-н министр, за руководство сегодня этим важным заседанием.
Out of those 66, Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer wanted 15 removed for security reasons only. Министр обороны Биньямин Бен-Элиэзер хотел бы, чтобы из этих 66 аванпостов 15 были ликвидированы сугубо по причинам безопасности.
As Minister Peres said yesterday, peace is the chief objective of the present Government. Как говорил вчера министр Перес, мир - это основная цель нынешнего правительства.
Mr. Newton Kulundu, Minister for Environment, Natural Resources and Wildlife of Kenya, welcomed participants on behalf of the host Government. Министр окружающей среды, природных ресурсов и дикой природы Кении г-н Ньютон Кулунду приветствовал участников от имени правительства принимающей страны.
The Minister of Justice forwards a request for extradition submitted by a foreign country immediately to the Public Prosecutor's Office. Министр юстиции незамедлительно препровождает в Государственную прокуратуру запрос на экстрадицию, производимый той или иной зарубежной страной.
The Minister of Social Affairs appointed a working group on job evaluation on 8 March 1995. 8 марта 1995 года министр социальных дел назначил рабочую группу по классификации и ранжированию должностей.
Mr. Konuzin: We are pleased to welcome you, Mr. Minister, as President of the Security Council. Г-н Конузин: Рады приветствовать Вас, г-н министр, в качестве Председателя Совета Безопасности.