| In the provinces and territories, this is normally the minister responsible for human rights legislation. | В провинциях и территориях им обычно является министр, ведающий законодательством в области прав человека. |
| In Sweden, for example, each minister is responsible for gender mainstreaming in his or her field of responsibility. | В Швеции, например, каждый министр несет ответственность за осуществление учета гендерных факторов в своей сфере компетенции. |
| Hardly a week passed without the minister of a particular economic sector receiving a delegation. | Практически каждую неделю министр того или иного сектора экономики встречается с той или иной делегацией. |
| The minister of justice informed the expert that he was willing to allow the ICRC to visit them. | Министр юстиции сообщил эксперту, что он склонен разрешить МККК посетить их. |
| Up to February 1989, the presiding officer was Jean-Pierre Bloch, another former minister. | До февраля 1989 года ее председателем был бывший министр г-н Жан-Пьер Блок. |
| The minister responsible for the intelligence and security services should therefore have the right to approve matters of political sensitivity or undertakings that affect fundamental rights. | В связи с этим отвечающий за спецслужбы и службы безопасности министр должен иметь право санкционировать деятельность по чувствительным с политической точки зрения вопросам или действия, затрагивающие основные права. |
| That is why the minister took measures necessary to design the coordinating equal opportunities policy in a more successful way. | Поэтому министр принимал необходимые меры для более эффективного координирования политики обеспечения равных возможностей. |
| My minister made clear at the OSCE Ministerial Meeting in December that we are open to further discussions. | Мой министр на совещании ОБСЕ на уровне министров в декабре четко заявил о том, что мы открыты для дальнейших дискуссий. |
| The minister intimated that this situation could be linked to allegations of increased cases of domestic violence. | Министр доверительно сообщила, что эти данные можно сопоставить с утверждениями о росте числа случаев бытового насилия. |
| Generally, each government department has an appointed minister as its political head. | Как правило, политическое руководство каждого правительственного департамента осуществляет назначенный министр. |
| In this particular context, the labour minister is responsible for determining which organization or organizations are representative at branch level. | В данном конкретном случае компетенцией определять организацию или организации, являющиеся представительными на уровне отрасли, обладает министр труда. |
| They are financed by the State and their Executive Secretary is a former minister of President Kabila's Government, Rafael Ghenda. | Эти комитеты финансируются государством, а их исполнительным секретарем является бывший министр президента Кабилы Рафаэль Генда. |
| Each subsidiary body was chaired by the minister responsible for the corresponding portfolio. | Во главе каждого вспомогательного органа был поставлен министр, отвечающий за соответствующие вопросы. |
| The minister of Tanzania has clearly stressed the different dynamics of the conflict situation there. | Министр Танзании четко обрисовал различную динамику конфликтных ситуаций. |
| Indeed, his minister of education recently declared that funding for Britain's universities would be slashed by as much as 40%. | Действительно, его министр образования недавно объявил, что субсидирование британских университетов урезано на целых 40%. |
| But many Japanese were dumbfounded to learn that their finance minister began to grapple with the basic principles of economics only after assuming office. | Но многие японцы были ошеломлены, когда узнали, что их министр финансов начал изучать основные принципы экономики лишь после вступления в должность. |
| Suppose, once again, that you a minister in charge. | Снова предположим, что Вы - ответственный министр. |
| The individuals banned include the current defense minister and several members of parliament. | Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. |
| (Please, will the EU finance minister without a political agenda raise his hand?). | (Скажите пожалуйста, поднимет ли министр финансов ЕС свою руку без политической повестки дня?). |
| If the Kuwaiti minister believes that this is why the sanctions are successful, then he is correct. | Если кувейтский министр считает, что именно поэтому они и успешны, то он прав. |
| Secondly, the Kuwaiti minister summarized in his own way the conclusions reached by Ambassador Amorim. | Во-вторых, кувейтский министр по-своему резюмировал выводы, к которым пришел посол Аморим. |
| In 2006 and 2007, Peru's housing minister used government advertising contracts to tilt coverage of his ministry and himself in national newspapers. | В 2006 и 2007 годах министр Перу по жилищным вопросам использовал правительственные договоры на рекламу, чтобы ограничить освещение его министерства и самого себя в национальных изданиях. |
| In 1996-1997 the Flemish minister responsible for equal opportunities policy had a study conducted on the distribution of household tasks. | В 1996-1997 годах фламандский министр, отвечающий за вопросы обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, дал поручение провести исследование, касающееся распределения домашних обязанностей в семье. |
| It is not fully independent and its chairman holds the position of minister in the Federal Government. | Она не обладает полной независимостью, и председателем ее является министр федерального правительства. |
| Act XXVII of 2000 also empowers the minister to issue subsidiary legislation to the Act. | Законом XXVII 2000 года министр уполномочен также выпускать подзаконные акты к этому Закону. |