On 22 October 1996, the Special Rapporteur held a meeting with Mr. Vusi Pikoli, Special Adviser to the Minister of Justice, as the Minister was in New York. |
Специальный докладчик 22 октября 1996 года встретился с г-ном Вузи Пиколи, специальным советником министерства юстиции, поскольку сам министр в это время находился в Нью-Йорке. |
At the opening plenary meeting, Mr. Yusef Hussein Kamal, Minister of Finance and Acting Minister of Economy and Commerce of Qatar, announced his Government's offer to host the thirteenth United Nations Conference on Trade and Development, in 2012. |
Также на первом пленарном заседании сессии министр финансов и исполняющий обязанности министра экономики и торговли Катара г-н Юсеф Хусейн Камаль объявил о предложении его правительства принять у себя в стране тринадцатую сессию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию в 2012 году. |
The Polish Minister of the Environment asked the German Federal Environment Minister for negotiations (based on Art. 15 - Settlement of disputes). |
Польский министр окружающей среды просил федерального министра окружающей среды Германии провести переговоры (на основе статьи 15 - Урегулирование споров). |
The Minister said that "Equatorial Guinea had never spent so much money on education prior to 2001", and that he was "the wealthiest Minister in terms of the human and financial resources made available to him". |
Министр подчеркнул, что "до 2001 года в Экваториальной Гвинее ни разу не выделялись такие крупные денежные средства на цели образования", вследствие чего он считает себя "самым благополучным министром с точки зрения обеспеченности людскими и финансовыми ресурсами". |
In the summary of activities provided by the Minister of Lands, Mines and Energy, the Minister reports that the National Transitional Government of Liberia is doing everything possible to meet the requirements of the Kimberley Process certification scheme. |
В резюме деятельности, представленном министром земель, горнорудной промышленности и энергетики, министр сообщает о том, что Национальное переходное правительство Либерии делает все возможное для выполнения требований, предъявляемых режимом сертификации в рамках Кимберлийского процесса. |
In a letter addressed to the Minister of Defence on 22 June 1997, the Minister of Justice restricted the scope of article 51 by excluding its application to military personnel. |
В письме от 22 июня 1997 года, адресованном министру обороны, министр юстиции ограничил рамки действия статьи 51, исключив из сферы ее применения военнослужащих. |
The Minister of Health, in consultation with the Minister of Agriculture, determines the maximum permissible levels for contaminants and pesticide residues (Article 5 (1) of the Foods Act). |
Министр здравоохранения в консультации с министром сельского хозяйства определяет максимальные допустимые уровни содержания загрязнителей и остатков пестицидов (пункт 1 статьи 5 Закона о продовольственных товарах). |
Peter Dunne, Minister of Revenue and Associate Minister of Health of New Zealand |
Питер Данн, министр по вопросам налогов и сборов и помощник министра здравоохранения Новой Зеландии |
Mr. Nyong'o, former Minister of Planning and National Development, is currently Minister of Medical Affairs and specializes in the area of socio-economic and pro-poor policies. |
Г-н Ньонго, бывший министр планирования и национального развития, в настоящее время является министром медицинской службы и специализируется в области социально-экономической политики и политики защиты малоимущих. |
"Minister" means the Minister of State who is responsible for the administration of this Act; |
«министр» означает государственного министра, отвечающего за административное сопровождение настоящего Акта; |
The target had been extended to 2010 by the then Minister of Women's Affairs and had informed the recent work of the current Minister. |
Эта задача была продлена до 2010 года тогдашним министром по делам женщин и составляет основное содержание работы, которой в последнее время занят нынешний министр. |
Ms. Belmir asked whether the Minister of Justice also held the post of Minister of Home Affairs, as implied by the wording of paragraph 36 of the State party's report. |
Г-жа Бельмир спрашивает, выполняет ли также Министр юстиции обязанности министра внутренних дел, как это подразумевает формулировка пункта 36 доклада. |
It stated that the Minister was not inclined to specify the prisoner concerned as a qualifying prisoner and gave the Minister's reasons for this. |
В нем указывалось, что министр не склонен причислять этого заключенного к лицам, отвечающим определенным требованиям, и приводились основания для этого решения министра. |
The Minister for Emancipation has sent a letter about the division of responsibilities between the Minister for Emancipation and his colleagues to the government. |
Министр по вопросам эмансипации направил правительству письмо, в котором информировал о разделении ответственности между министром по вопросам эмансипации и его коллегами. |
At the same time, in May 2004, the Italian Health Minister announced that after the invitation of the Minister, baby milk suppliers had agreed to reduce retail prices by 10 per cent. |
В то же время в мае 2004 года министр здравоохранения Италии заявил о том, что после его обращения поставщики детского молочного питания согласились снизить розничные цены на 10%. |
The delegation of Senegal was headed by Mr. Sidiki Kaba, Minister of Justice. |
Делегацию Сенегала возглавлял Министр юстиции г-н Сидики Каба. |
The delegation of Tonga was headed by Lord Vaea, Minister for Internal Affairs. |
Делегацию Тонги возглавлял Министр внутренних дел лорд Ваеа. |
His Excellency Herr Garbitsch, Secretary of the Interior, Minister of Propaganda... |
Его Превосходительство господин Гарбич, министр внутренних дел, министр пропаганды. |
The Minister of Finance serves as focal point for donor coordination. |
Министр финансов обеспечивает координацию деятельности доноров. |
The Minister of National Defence ensures the compliance of the Polish Armed Forces with the Convention. |
Министр национальной обороны обеспечивает выполнение Конвенции вооруженными силами Польши. |
The Minister of Planning and Economic Affairs is the Secretary of the Committee. |
Министр планирования и экономики является секретарем Комитета. |
The Minister of Health and Family Welfare holds cabinet rank as a member of the Council of Ministers. |
Министр здравоохранения и благосостояния семьи занимает ранг члена Совета Министров. |
The Minister is held personally responsible for the implementation of the duties that has been considered for the Ministry. |
Министр несёт персональную ответственность за выполнение возложенных на министерство задач. |
Minister, sir, they're waiting for you at the press conference. |
Министр, вас ожидают для пресс-конференции. |
The post of Prosecutor General is held by the Minister of Justice. |
Пост Генерального прокурора занимает министр юстиции. |