| The Minister of Justice of Thailand described the process that had led to the convening of the meeting of the expert group. | Министр юстиции Таиланда рассказал о работе, которая была проделана до созыва совещания группы экспертов. |
| The Minister of Education concluded by stating that the Government of Jamaica was committed to ensuring the availability of quality health care for all citizens at an affordable cost. | Министр образования заявил в заключение, что правительство Ямайки привержено идее обеспечения качественных услуг здравоохранения для всех граждан по доступным ценам. |
| Maria Larsson, Minister for Elderly Care and Public Health of Sweden | Мария Ларсон, министр обслуживания пожилых и государственного здравоохранения Швеции |
| Jakob Axel Nielsen, Minister of Health and Prevention of Denmark | Якоб Аксель Нельсен, министр здравоохранения и профилактики Дании |
| Jorge Armando Felix, Minister of Cabinet for Institutional Security of Brazil | Жоржи Арманду Феликс, министр кабинета государственной безопасности Бразилии |
| The Minister explained that an in-depth investigation on that event was ongoing, and that early indications suggested it could have been facilitated by prison staff themselves. | Министр объяснил, что ведется тщательное расследование этого факта и что, по предварительным данным, побегу, по-видимому, способствовали сотрудники самой тюрьмы. |
| The Minister for Population and Ethnic Affairs in cooperation with civil society and experts prepared the new integration strategy for 2008 - 2013. | Министр по делам народонаселения и этническим вопросам в сотрудничестве с гражданским обществом и экспертами подготовил новую стратегию интеграции на период 2008-2013 годов. |
| H.E. Mr. Salomon Chertorivski Woldenberg, Minister of Health of Mexico | Его Превосходительство г-н Саломон Черторивски Вольденберг, министр здравоохранения Мексики |
| H.E. Mr. Walter Gwenigale, Minister of Health and Social Welfare of Liberia | Его Превосходительство г-н Уолтер Гвенигейл, министр здравоохранения и социального обеспечения Либерии |
| Following that intervention, in mid-March, funds were finally released by the Minister of Finance, allowing for the replenishment of food supplies. | После этого вмешательства в середине марта министр финансов в конечном итоге выделил средства, что позволило возобновить поставки продовольствия. |
| Mr. Nerses Yeritsyan, Minister of Economy of the Republic of Armenia | Г-н Нерсес Ерицян, министр экономики Республики Армении |
| Mr. Chirau Ali Mwakwere, Minister of Trade, Kenya | Г-н Чирау Али Мваквере, министр торговли, Кения |
| Minister, your participation in the Conference demonstrates the contribution your country is making to the multilateral system of disarmament and non-proliferation. | Г-н министр, Ваше участие в работе Конференции является наглядным свидетельством вносимого вашей страной вклада в многостороннюю систему разоружения и нераспространения. |
| Minister, your presence here today in this Conference bears witness to the contribution your country is making to the unilateral system of disarmament and non-proliferation. | Г-н министр, ваше присутствие сегодня на настоящей Конференции является свидетельством вносимого вашей страной вклада в многостороннюю систему разоружения и нераспространения. |
| At a meeting of provincial governors, the Interior Minister formally banned any political behaviour that does not respect the freedom and rights of others. | На встрече с губернаторами провинций министр внутренних дел официально запретил любые политические действия, при которых не соблюдаются свободы и права других лиц. |
| The Prosecutor General and the Minister for Justice were following up on the next steps to have the text approved and subsequently used as the basis for draft legislation. | Генеральный прокурор и министр юстиции следят за новыми шагами по принятию и последующему использованию соответствующего текста в качестве основы для проекта закона. |
| Ministerial representative of the Democratic Republic of the Congo (Minister for Cooperation) | представитель министерства правительства Демократической Республики Конго (министр сотрудничества); |
| Mr. Ahmed MACKI, Minister of the National Economy, Deputy President of the Council for Financial Affairs and Energy Resources | Г-н Ахмед МАККИ, министр национальной экономики, заместитель председателя Совета по финансовым вопросам и энергетическим ресурсам |
| Mr. Abdirashid KHALIF, Minister of Public Works and Construction | Г-н Абдирашид ХАЛИФ, министр общественных работ и реконструкции |
| Mr. Mohamed Yassin HASSAN, Minister of Fisheries and Marine Resources and of Ports Management | Г-н Мохамед Ясин ХАСАН, министр рыболовства и морских ресурсов и по управлению портами |
| Mr. Hussein Ali MWINYI, Minister of Defence and National Service | Г-н Хусейн Али МВИНЬИ, министр обороны и воинской повинности |
| In Liberia, the Minister of Justice endorsed the memorandum of understanding for the establishment of the Transnational Crime Unit on 20 May 2011. | В Либерии министр юстиции 20 мая 2011 года утвердил меморандум о взаимопонимании о создании подразделения по борьбе с транснациональной преступностью. |
| Ms. M. Pangestu, Minister of Trade, Indonesia | г-жа М. Пангесту, министр торговли, Индонезия |
| Mr. Sarath Amunugama, Senior Minister for International Monetary Cooperation, Government of Sri Lanka, and Chair of the sixty-seventh session of the Commission, delivered an opening address. | Г-н Сарат Амунагама, главный Министр международного валютного сотрудничества правительства Шри-Ланки и Председатель шестьдесят седьмой сессии Комиссии, выступил со вступительным словом. |
| The Chair of the Conference, Mr. Nurgali Ashim, Minister of Environmental Protection of Kazakhstan, opened the Conference and welcomed delegates. | Конференцию открыл Председатель Конференции г-н Нургали Ашим, министр охраны окружающей среды Казахстана, обратившийся к делегатам с приветствием. |