Each minister is responsible for gender equality within his or her policy area. |
Каждый министр отвечает за обеспечение гендерного равноправия в пределах своей сферы полномочий. |
The Faroese minister may lay down rules to the effect that children aged under 14 can perform light occupational work. |
Министр Фарерских островов может принимать правила, согласно которым дети младше 14 лет могут выполнять несложные трудовые операции . |
The minister should ensure that priorities and execution of the overall promotion effort are consistent with the Dominican Republic's development strategies. |
Министр должен добиваться, чтобы приоритеты и практическая работа в рамках всей деятельности по поощрению инвестиций согласовывались со стратегиями развития Доминиканской Республики. |
The minister should convene an international investment advisory panel and appoint an ombudsman. |
Упомянутый министр должен создать международную группу консультантов по вопросам инвестиций и назначить омбудсмена. |
The steering committee was headed by the relevant minister and included representatives of trade unions, academia and recruitment agencies. |
Организационный комитет возглавил соответствующий министр, и в него вошли представители профсоюзов, академических кругов и агентств по трудоустройству. |
The minister of internal affairs expressed his commitment to building a police force that would be able to address internal security challenges. |
Министр внутренних дел заявил о своей приверженности созданию таких сил полиции, которые были бы в состоянии решать внутренние проблемы безопасности. |
The provincial minister of mines subsequently denied having given any such mandate. |
Впоследствии министр горнорудной промышленности провинции отрицал, что он давал какое-либо подобное поручение. |
The minister for cooperation and development produces annual reports on the human rights situation in these countries for the Belgian parliament. |
Министр, занимающийся вопросами сотрудничества в целях развития, готовит для парламента Бельгии ежегодные доклады о положении в области прав человека в этих странах. |
In April, a PDK minister was appointed to the newly created Kosovo Ministry of European Integration. |
В апреле во вновь образованное министерство европейской интеграции Косово был назначен министр от ДПК. |
The minister for gender has already signed the cabinet memo on the Matrimonial Properties Bill. |
Министр по гендерным вопросам уже подписал правительственную служебную записку относительно законопроекта о собственности супругов. |
Each minister supervises the affairs of his Ministry and carries out the general policy of the Government. |
Каждый министр руководит деятельностью своего министерства, проводя общую политику правительства. |
In some States, the minister responsible for intelligence services promulgates such documents; this ensures political accountability for their content. |
В некоторых государствах министр, отвечающий за специальные службы, принимает такие документы; это обеспечивает политическую ответственность за их содержание. |
The session will open with a keynote address by a minister or other high-level official. |
В начале заседания с основным докладом выступит какой-либо министр или другое должностное лицо высокого уровня. |
A further minister resigned on 13 November. |
Еще один министр ушел в отставку 13 ноября. |
One minister remains to be appointed in the State of West Darfur. |
Один министр еще не назначен в штате Западный Дарфур. |
The minister appointed a working committee to draft a bill based on legislation from a neighbouring country. |
Министр назначил рабочую группу, поручив ей подготовить законопроект, основанный на законодательстве соседней страны. |
Apart from that this minister pursues a specific (vertical) equal opportunities policy with his/her own priorities and resources. |
Кроме того, этот министр проводит особую (вертикальную) политику обеспечения равных возможностей, исходя из своих первоочередных задач и за счет своих средств. |
Each minister was free to determine the scope of the report. |
Каждый министр определял параметры отчета по своему усмотрению. |
In 2008, the minister responsible for women was included as one of the five members of Fiji's National Security Council. |
В 2008 году министр по делам женщин стала одним из пяти членов Национального совета безопасности Фиджи. |
A speech by the President of Ghana, John Kufuor, was read out on his behalf by a senior minister. |
Выступление Президента Ганы Джона Куфуора зачитал от его имени главный министр. |
She also asked how the department and the minister promoted the gender mainstreaming approach. |
Оратор также спрашивает, как департамент и министр содействуют гендерному подходу. |
The minister submits the draft plan to the Government for approval. |
Министр представляет проект этого плана правительству на утверждение. |
In March each year the minister determines the nominal thresholds for income brackets for the previous calendar year. |
В марте каждого года министр определяет номинальные пределы дохода за предшествующий календарный год. |
I'm a government minister and I don't have control of my own blinds. |
Я правительственный министр и не управляю собственными жалюзи. |
Dr. Zaius, minister of science and chief defender of the faith. |
Слёва - д-р Зёус, министр науки и главный защитник вёры. |