| Each minister is responsible for gender equality within his or her policy area. | Каждый министр отвечает за обеспечение гендерного равноправия в пределах своей сферы полномочий. |
| The Faroese minister may lay down rules to the effect that children aged under 14 can perform light occupational work. | Министр Фарерских островов может принимать правила, согласно которым дети младше 14 лет могут выполнять несложные трудовые операции . |
| The minister should ensure that priorities and execution of the overall promotion effort are consistent with the Dominican Republic's development strategies. | Министр должен добиваться, чтобы приоритеты и практическая работа в рамках всей деятельности по поощрению инвестиций согласовывались со стратегиями развития Доминиканской Республики. |
| The minister should convene an international investment advisory panel and appoint an ombudsman. | Упомянутый министр должен создать международную группу консультантов по вопросам инвестиций и назначить омбудсмена. |
| The steering committee was headed by the relevant minister and included representatives of trade unions, academia and recruitment agencies. | Организационный комитет возглавил соответствующий министр, и в него вошли представители профсоюзов, академических кругов и агентств по трудоустройству. |
| The minister of internal affairs expressed his commitment to building a police force that would be able to address internal security challenges. | Министр внутренних дел заявил о своей приверженности созданию таких сил полиции, которые были бы в состоянии решать внутренние проблемы безопасности. |
| The provincial minister of mines subsequently denied having given any such mandate. | Впоследствии министр горнорудной промышленности провинции отрицал, что он давал какое-либо подобное поручение. |
| The minister for cooperation and development produces annual reports on the human rights situation in these countries for the Belgian parliament. | Министр, занимающийся вопросами сотрудничества в целях развития, готовит для парламента Бельгии ежегодные доклады о положении в области прав человека в этих странах. |
| In April, a PDK minister was appointed to the newly created Kosovo Ministry of European Integration. | В апреле во вновь образованное министерство европейской интеграции Косово был назначен министр от ДПК. |
| The minister for gender has already signed the cabinet memo on the Matrimonial Properties Bill. | Министр по гендерным вопросам уже подписал правительственную служебную записку относительно законопроекта о собственности супругов. |
| Each minister supervises the affairs of his Ministry and carries out the general policy of the Government. | Каждый министр руководит деятельностью своего министерства, проводя общую политику правительства. |
| In some States, the minister responsible for intelligence services promulgates such documents; this ensures political accountability for their content. | В некоторых государствах министр, отвечающий за специальные службы, принимает такие документы; это обеспечивает политическую ответственность за их содержание. |
| The session will open with a keynote address by a minister or other high-level official. | В начале заседания с основным докладом выступит какой-либо министр или другое должностное лицо высокого уровня. |
| A further minister resigned on 13 November. | Еще один министр ушел в отставку 13 ноября. |
| One minister remains to be appointed in the State of West Darfur. | Один министр еще не назначен в штате Западный Дарфур. |
| The minister appointed a working committee to draft a bill based on legislation from a neighbouring country. | Министр назначил рабочую группу, поручив ей подготовить законопроект, основанный на законодательстве соседней страны. |
| Apart from that this minister pursues a specific (vertical) equal opportunities policy with his/her own priorities and resources. | Кроме того, этот министр проводит особую (вертикальную) политику обеспечения равных возможностей, исходя из своих первоочередных задач и за счет своих средств. |
| Each minister was free to determine the scope of the report. | Каждый министр определял параметры отчета по своему усмотрению. |
| In 2008, the minister responsible for women was included as one of the five members of Fiji's National Security Council. | В 2008 году министр по делам женщин стала одним из пяти членов Национального совета безопасности Фиджи. |
| A speech by the President of Ghana, John Kufuor, was read out on his behalf by a senior minister. | Выступление Президента Ганы Джона Куфуора зачитал от его имени главный министр. |
| She also asked how the department and the minister promoted the gender mainstreaming approach. | Оратор также спрашивает, как департамент и министр содействуют гендерному подходу. |
| The minister submits the draft plan to the Government for approval. | Министр представляет проект этого плана правительству на утверждение. |
| In March each year the minister determines the nominal thresholds for income brackets for the previous calendar year. | В марте каждого года министр определяет номинальные пределы дохода за предшествующий календарный год. |
| I'm a government minister and I don't have control of my own blinds. | Я правительственный министр и не управляю собственными жалюзи. |
| Dr. Zaius, minister of science and chief defender of the faith. | Слёва - д-р Зёус, министр науки и главный защитник вёры. |