Английский - русский
Перевод слова Minister

Перевод minister с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Министр (примеров 9440)
Meanwhile, his minister, cunning and dexterous, but not very intelligent, under the influence of a living shadow-spirit with sin in half decides to steal the famous royal key from the secret storage. А тем временем его министр, коварный и ловкий, но не слишком понятливый, под влиянием живой тени-духа с грехом пополам решает выкрасть знаменитый царский ключ от секретного хранилища.
The then Minister of Justice informed the Lower House of its findings by letter of 30 June 1997. Тогдашний министр юстиции информировал нижнюю палату парламента о результатах этого расследования в своем письме от 30 июня 1997 года (см. также соответствующий пункт ниже).
Our Minister presented this proposal immediately after the talks held yesterday in Sarajevo with his British counterpart, His Excellency Mr. Malcolm Rifkind, who had been informed of this political initiative. Наш министр представил это предложение сразу же после состоявшихся вчера в Сараево переговоров с его британским коллегой Его Превосходительством г-ном Малколмом Рифкиндом, которому было сообщено об этой политической инициативе.
During the opening session, Senegal's Minister for Budget, Mr. Mamadou Abdoulaye Sow stated that Senegal has always based its development efforts on know-how and exchanges. В ходе первого заседания Министр по делам бюджета Сенегала г-н Мамаду Абдулай Соу заявил, что Сенегал все время ставит в основу своих усилий в области развития ноу-хау и обмен опытом.
Consequently, on March 23, 1999, the Minister of Labour, was appointed as Coordinator of the Federal Response on Homelessness. В связи с этим 23 марта 1999 года министр труда был назначен координатором Федеральной программы по борьбе с бездомностью.
Больше примеров...
Министерство (примеров 724)
In February 2004, the Minister of Education had taken a decision to close the institution on grounds of a violation of legislation regulating the work of higher education institutions. В феврале 2004 года министерство образования приняло решение закрыть это учебное заведение по причине нарушения законодательства, регулирующего работу высших учебных заведений.
The Minister stated in conclusion that his Ministry would "proceed to take measures and steps to protect the Macedonian political, spiritual and cultural space". В заключение министр заявил, что его министерство "будет и впредь принимать меры для защиты македонского политического, духовного и культурного пространства".
The Ministry of Justice led the drafting of the Government's report for the universal periodic review, which was presented to the Human Rights Council by the Minister of Justice during the reporting period Министерство юстиции возглавило подготовку правительственного доклада для универсального периодического обзора, который был представлен Совету по правам человека министром юстиции в ходе отчетного периода
The German authorities, including the Federal Minister of Labour and Social Affairs, have nevertheless stressed that the withholding of such status did not signify non-recognition of the Jehovah's Witnesses as a religious community. Вместе с тем орган государственной власти Германии и среди них федеральное министерство труда и социальных дел подчеркнули, что непризнание за Свидетелями Иеговы такого статуса не означает непризнание их объединения в качестве религиозной общины.
At the national level, this notification is made to the Minister for Home Affairs, at the provincial level to the Governor, at the regency level to the Mayor, and at the village level to the village head. На национальном уровне такие уведомления направляются в Министерство внутренних дел, на уровне провинций они направляются губернатору, на уровне округа - мэру, а на уровне деревни - главе деревни.
Больше примеров...
Священник (примеров 108)
Since the minister exhibited first, he's probably patient zero. Так как священник показался первым, возможно, это он и есть.
A Presbyterian minister couldn't marry a young island girl. Пресвитерианский священник не мог жениться на молодой островитянке.
Reverend Dawson is the minister at St Anne's. Преподобный Доусон - священник в церкви святой Анны.
He's the minister who just conducted the wedding! Он священник, который только что провел свадьбу!
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
Больше примеров...
Посланник (примеров 61)
Mr. Peter van der Vliet, Minister Plenipotentiary (Netherlands) г-н Питер ван дер Влиет, чрезвычайный посланник (Нидерланды)
Presentations were made by the following panellists: First Secretary, Permanent Mission of Zambia, Chibaula David Silwamba; Minister, Permanent Mission of Switzerland, Tatjana von Steiger Weber; and Deputy Executive Director of Management, United Nations Population Fund, Anne-Birgitte Albrectsen. С сообщениями выступили следующие члены дискуссионной группы: первый секретарь Постоянного представительства Замбии Чибала Дэвид Силвамба; посланник Постоянного представительства Швейцарии Татьяна фон Штайгер Вебер; и заместитель Директора-исполнителя по вопросам управления Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения Анне-Биргитт Альбректсен.
Minister, Director, Ecuador-Peru Commission on Good Neighbourliness, 1993 Посланник, председатель Комиссии по добрососедским отношениям между Эквадором и Перу
The delegation of Sri Lanka was headed by Mahinda Samarasinghe, Minister of Plantation Industries and Special Envoy of the President for Human Rights. Делегацию Шри-Ланки возглавлял Министр агропромышленности и Специальный посланник Президента по правам человека Махинда Самарасинге.
H.E. Ms. Heidemarie Wieczorek-Zeul, Federal Minister for Economic Cooperation and Development of Germany and Special Envoy of the Secretary-General for the Financing for Development Conference, made a statement. С заявлением выступила Ее Превосходительство г-жа Хайдемари Вичорек-Цойль, федеральный министр экономического сотрудничества и развития Германии и Специальный посланник Генерального секретаря по Конференции по финансированию развития.
Больше примеров...
Пастор (примеров 21)
Okay, here are your talking points, minister. Пожалуйста, ваши пометки, пастор.
And what is a minister if not a doctor for the soul? А разве пастор не доктор для души?
So is there a Mrs. Minister that's not in there? Значит, там нет миссис Пастор?
I'm a minister, so... Я пастор, так что...
The old minister spent most of his life here... quietly building up his parish... sharing the simple life of his neighborhood... and, somehow, imbuing his parishioners... with some of his own kindliness and humanity. К сожалению, слишком немногие похожи на него... Старый пастор провёл большую часть своей жизни здесь... в спокойном, созданном им, приходе,... разделяя простую жизнь со своими соседями... и вдохновляя своих прихожан... собственным примером доброты и человечности.
Больше примеров...
Великобритании (примеров 55)
Minister of Energy and Mineral Development Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
In this letter, the British Minister of Defence claims that these projectiles were used in desert areas that were sparsely inhabited. В этом письме министр обороны Великобритании утверждает, что такие снаряды применялись в пустынных, малонаселенных районах.
On 12 May 1961, a new £500,000 factory at Dundee built by Holland, Hannen & Cubitts was opened by Richard Wood, Baron Holderness, then the Minister of Power. 12 мая 1961 года в шотландском Данди будущий министр энергетики Великобритании Ричард Вуд, барон Холдернесс, открыл новый завод стоимостью 500000 фунтов стерлингов, построенный компанией Holland, Hannen & Cubitts.
Later that day, she and the Minister for Africa of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland co-chaired an informal ministerial meeting on the Great Lakes region to promote the rapid disarmament of FDLR and the full implementation of the Nairobi Declarations. Позднее в тот же день она и министр по делам Африки Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии председательствовали на неофициальном совещании на уровне министров по району Великих озер, которое было созвано с целью способствовать быстрому разоружению ДСОР и выполнению в полном объеме Найробийских заявлений.
One account was recently presented by General Fabio Minni of Italy and was followed by longest-serving British Labour Minister Michael Meacher and Australian diplomat, politician and university professor Gregory Clark. Одно из таких свидетельств было недавно обнародовано итальянским генералом Фабио Минни, примеру которого последовали Майкл Мичер, долгое время занимавший пост министра труда Великобритании, и Грегори Кларк, австралийский дипломат, политик и профессор университета.
Больше примеров...
Правительства (примеров 872)
The Senior Minister at the Presidency for Governmental Affairs and National Defence of Benin and the Minister of African Economic Integration of Senegal also attended. Присутствовали также Государственный министр, отвечающий в аппарате президента Бенина за работу правительства и национальную оборону и министр по вопросам африканской экономической интеграции Сенегала.
The representative of the Minister of Lands and Forestry of the Government of Ghana delivered a keynote address on the Ghana's forest and wildlife policy and its development over recent years. Представитель министра земель и лесного хозяйства правительства Ганы выступил с программной речью по вопросу о политике Ганы в области лесопользования и охраны живой природы и ее развитии в последние годы.
During the fifth session of the World Urban Forum, UN-Habitat organized a special dialogue on South-South cooperation in human settlements, chaired by the Minister of Cities of the Government of Brazil. Во время пятой сессии Всемирного форума городов ООН-Хабитат был организован специальный диалог по сотрудничеству Юг-Юг в области населенных пунктов, на котором председательствовал министр городов правительства Бразилии.
The United States Government strongly supported the Bermuda International Conciliation and Arbitration Act 1993 which, according to experts and to the delegated Affairs Minister, would make Bermuda a natural world centre for arbitration. Правительство Соединенных Штатов решительно поддержало Закон о международном примирении и арбитраже Бермудских островов 1993 года, который, по мнению экспертов и министра по делам, переданным в ведение правительства Бермудских островов, позволил бы Бермудским островам стать естественным международным центром по арбитражу.
The Government of the Federation of BiH has only one woman minister, and in the Government of Republika Srpska two women ministers out of 16 ministerial seats in each entity. В состав правительства Федерации Боснии и Герцеговины входит только одна женщина-министр, а в правительстве Республики Сербской в числе 16 министерских мест лишь два занимают женщины-министры.
Больше примеров...
Страны (примеров 446)
The Defence Minister stated that the arms in question had been seized by his Government because they were being transported to Somalia in violation of the United Nations arms embargo imposed on that country in a ship called Malo. Министр обороны заявил, что оружие, о котором идет речь, было конфисковано его правительством, поскольку оно перевозилось в Сомали на судне под названием "Мало" в нарушение эмбарго на поставки оружия, введенного Организацией Объединенных Наций в отношении этой страны.
The Minister of Justice identified the conflict in the eastern part of the country as the main obstacle to the exercise of the rule of law and the reason for human rights violations, in particular in occupied areas. Министр юстиции назвала конфликт в восточной части страны главным препятствием для обеспечения верховенства права и причиной нарушений прав человека, прежде всего в оккупированных районах.
Ms. ZOU Deci, noting with pleasure that the Minister of Justice of Peru, the head of the delegation, was a woman, said that the report referred to a large number of legal texts but failed to provide sufficient information on their practical implementation. Г-жа ЦЗОУ Дэцы, с удовлетворением констатируя тот факт, что женщина является министром юстиции Перу и возглавляет делегацию этой страны, говорит, что в докладе упомянуты многочисленные юридические документы, но в нем не представлена достаточная информация об их практическом осуществлении.
Advice, in cooperation with ECOWAS and other international partners, to government authorities, including the Minister of Territorial Administration, on the re-establishment of State authority, civil service and public infrastructure throughout the country, including the provision of logistical support (air and ground transportation) Предоставление в сотрудничестве с ЭКОВАС и другими международными партнерами консультаций государственным властям, включая министра территориального управления, по вопросам восстановления государственной власти, гражданской службы и объектов общественной инфраструктуры по всей территории страны, включая материально-техническое обеспечение (воздушные и наземные перевозки)
Petro Proshenko, President of Ukraine, accepted the resignation of the Minister of Defense, Valeriy Geletey. Президент Украины Петр Порошенко отправил в отставку министра обороны страны Валерия Гелетея.
Больше примеров...
Советник-посланник (примеров 60)
Mr. Hugo Cayrús Maurín, Minister Counsellor, Permanent Mission of Uruguay г-н Хуго Кайрус Маурин, советник-посланник, Постоянное представительство Уругвая при ВТО, Женева;
Prior to serving as liaison officer, Mr. Hunte served as Minister Counsellor of Antigua and Barbuda to the United Nations, Head of Chancellery and sustainable development officer in the Permanent Mission of Antigua and Barbuda in New York. До назначения на должность сотрудника по связи занимал следующие посты: советник-посланник Антигуа и Барбуды в Организации Объединенных Наций, начальник канцелярии, сотрудник по вопросам устойчивого развития в Постоянном представительстве Антигуа и Барбуды в Нью-Йорке.
Counsellor and Minister Counsellor on Political Affairs, Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the UN in Vienna; Minister Counsellor on Political Affairs and Coordination of the UN Security Council Task Force, Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the UN in New York Советник и советник-посланник по политическим вопросам, постоянное представительство Республики Индонезия при Организации Объединенных Наций в Вене; советник-посланник по политическим вопросам и вопросам координации целевой группы по Совету Безопасности ООН, постоянное представительство Республики Индонезия при ООН в Нью-Йорке
Permanent Mission of Ghana to the United Nations, Minister Counsellor, Head of Chancery and delegate to the Fifth Committee. август 1997 года Объединенных Наций, советник-посланник, начальник канцелярии, представитель в Пятом комитете.
Minister and Counsellor, Office of the Permanent Representative of Peru to the United Nations Office at Vienna, Ministry of External Relations Советник-посланник, Постоянный представитель Перу при ООН в Вене, Министерство иностранных дел
Больше примеров...
Министр-делегат (примеров 24)
June 1992: Minister with responsibility for Social Action and the Family Июнь 1992 года: Министр-делегат по вопросам социальных действий и делам семьи
At the 24th meeting, on 14 March 2008, the Minister Delegate in charge of the Commonwealth, Ministry for Foreign Affairs of Cameroon, Joseph Dion Ngute, delivered a statement to the Council. На 24-м заседании 14 марта 2008 года с заявлением перед Советом выступил министр-делегат по делам Содружества министерства иностранных дел Камеруна Джозеф Дион Нгуте.
In August, the Minister Delegate for Defence, who chairs the Security Sector Reform Steering Committee, requested BINUCA to help revive the security sector reform process. В августе министр-делегат по вопросам обороны, который является Председателем Руководящего комитета по реформе сектора безопасности, просил ОПООНМЦАР оказать помощь в активизации процесса реформы сектора безопасности.
Mr. Paul Koffi Koffi, Minister in the Office of the President with responsibility for Defence Г-н Поль Кофи-Кофи, министр-делегат при президенте по вопросам обороны
His Excellency Mr. Jejouma Sanon, Minister Delegate for Habitat in the Ministry of Infrastructure, Habitat and Town Planning of Burkina Faso Министр-делегат жилищного строительства, министерство инфраструктуры, жилищного строительства и городского планирования Буркина-Фасо Его Превосходительство г-н Джежума Санон
Больше примеров...
Женщина-министр (примеров 25)
The first woman minister was appointed in 1975, which was International Women's Year. В Конго первая женщина-министр заняла этот пост лишь в 1975 году, когда отмечался Международный год женщины.
Prior to 2000, Jamaica was usually represented by one female Cabinet Minister. До 2000 года Ямайку обычно представляла одна женщина-министр кабинета.
The fact that a female Minister of the Government of Andorra is addressing the General Assembly is very clear proof of that. Тот факт, что женщина-министр правительства Андорры выступает в Генеральной Ассамблее, является этому ярким свидетельством.
Every Government since 1993 has included at least one woman Minister; two women were appointed to the Senate in 1993; and women have been appointed judges. Так, во всех кабинетах министров, сменившихся с 1993 года, насчитывалась как минимум одна женщина-министр; две женщины были назначены в сенат в 1993 году, и несколько женщин были назначены судьями.
There has always been at least one female minister in the governments that have held office since 1990. В правительствах, которые работали с 1990 года, была по крайней мере одна женщина-министр.
Больше примеров...
Глава (примеров 124)
The inspection report is submitted to the Minister and eventually to the National Council for children Services. Закон о полномочиях вождей, глава 128 Свода законов Кении
The executive head of the ministry is the Minister of Justice. Исполнительный глава министерства - министр юстиции.
Your Highness, Minister Park of the Bureau of Painting has arrived. Ваше Высочество! Глава художественного ведомства советник Пак пожаловал.
His Excellency Mr. Viktors Jaksons, Adviser to the Minister of Welfare, Chairman of the Delegation of Latvia Советник министра благосостояния, глава делегации Латвии Его Превосходительство г-н Виктор Яксон
The head of the delegation of Chad, the Minister for Human Rights and for the Promotion of Liberties, thanked the African Group for its goodwill and support in making the report of the Working Group of Chad available. Глава делегации Чада, Министр прав человека и поощрения свобод, выразил признательность Группе африканских государств за ее добрую волю и поддержку в обеспечении наличия доклада Рабочей группы по Чаду.
Больше примеров...
Советник (примеров 165)
Ms. Lela Jakovlevska, Adviser to the Minister, Ministry of Education and Sport Г-жа Лела Яковлевска, советник министра, министерство образования и спорта
Technical adviser in the Office of Pierre Arpaillange, French Minister of Justice (1988) Технический советник канцелярии министра юстиции Франции Пьера Арпайанжа (1988 год)
The Senior Adviser will assist the Minister of National Security with the drafting of a national security strategy, in particular providing strategic advice, confidence-building, workshops for bringing partners together and drafting support. Старший советник будет помогать министру национальной безопасности в подготовке проекта стратегии национальной безопасности, в частности консультировать по стратегическим вопросам, осуществлять мероприятия по укреплению доверия, проводить семинары с целью объединения усилий партнеров, а также готовить справочные материалы.
This was denied by Rabbie Abdelattif Ebaid, an adviser to Sudan's information minister, who said that only rebel fighters were being targeted. Рабби Абдель-латиф Эбаид, советник министра информации Судана, отрицал данный факт, заявив, что обстрелам подвергаются лишь боевики-повстанцы.
Jean-Pierre Thebault Diplomatic Adviser of Minister Жан-Пьер Тебо Дипломатический советник министра
Больше примеров...
Должность (примеров 335)
In May 2002, she became minister of culture and communication, as well as the government's spokesperson, the first woman ever to hold that job. В мае 2002 года она стала Министром культуры и коммуникации, а также представителем пресс-службы правительства, первой женщиной, которая занимала эту должность.
In 1993-1995, the office of State Minister for Human Rights had existed. В 1993-1995 гг. существовала должность государственного министра по правам человека.
As per article 82 (3) of the Constitution, the Chairperson and judges of these courts are "appointed by the President of the Republic at the proposal of the Minister of Justice based on a recommendation of the Qualification Collegium of Justice". В соответствии с пунктом З статьи 82 Конституции председатели и судьи этих судов "назначаются на должность Президентом Республики по представлению Министра юстиции, основанному на рекомендации Квалификационной коллегии юстиции".
Under the power-sharing arrangement, McGuinness' resignation as deputy First Minister meant that Foster automatically lost office as First Minister. В соответствии с соглашением о разделе власти, заключённому при создании правящей коалиции, отставка Макгиннесса с поста заместителя Первого министра, означала, что Фостер автоматически теряет должность Первого министра.
In May 1915, he was appointed Under-Secretary of State for Artillery and Munitions, becoming Minister of Munitions the following year. В мае 1915 он был назначен заместителем государственного секретаря по боеприпасам и военному снаряжению, а в 1916 занял специально созданную должность министра вооружений.
Больше примеров...
Израиля (примеров 6)
A former Knesset member and government minister, he was appointed ambassador to China in 2012. Бывший депутат кнессета и министр в правительстве Израиля, с 2012 года посол Израиля в Китае.
In the fourth, fifth and sixth governments he served as minister of postal services, a position he retained until 1958. В четвёртом, пятом и шестом правительствах он занимал пост министра связи Израиля, должность, которую он сохранил до 1958 года.
Its Minister for Defence has also threatened us many times with a return to war. Министр обороны Израиля также много раз угрожал возобновлением войны.
Re-elected in 1951, he returned to the cabinet as Minister of Trade and Industry in the fourth and fifth governments. В 1951 году вновь был избран в кнессет и занимал место министра торговли и промышленности в четвёртом и пятом правительствах Израиля.
Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer, informed of the operation as it was taking place, relayed the message to the ministers at the cabinet meeting, which was under way at the time. Министр обороны Израиля Биньямин Бен-Элиэзер, которому сообщили об этой операции во время ее проведения, препроводил это сообщение кабинету министров, проводившему в тот момент свое заседание.
Больше примеров...