Английский - русский
Перевод слова Minister

Перевод minister с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Министр (примеров 9440)
New Zealand's Minister for Research, Science and Technology, Pete Hodgson, visited in November-December 2000. Министр Новой Зеландии по научным исследованиям, науке и технологиям Пит Ходжсон посетил в ноябре-декабре 2000 года.
State Minister of Human and Minority Rights, Serbia Государственный министр по правам человека и меньшинств, Сербия
Consequently, on March 23, 1999, the Minister of Labour, was appointed as Coordinator of the Federal Response on Homelessness. В связи с этим 23 марта 1999 года министр труда был назначен координатором Федеральной программы по борьбе с бездомностью.
Minister Arghandiwal said that Afghanistan would continue to take persistent actions against terrorism and extremism, and requested that Afghanistan be granted full membership in the organization. Министр Аргандевал сказал, что Афганистан будет продолжать принимать последовательные меры по борьбе с терроризмом и экстремизмом и просил предоставить Афганистану статус полноправного члена этой организации.
In respect of the trial of civilians by military courts, the Minister said that the military courts had jurisdiction over charges of disturbing public order. В отношении рассмотрения военными судами дел гражданских лиц министр отметил, что военные суды наделены полномочиями вести дела по обвинению в нарушении общественного порядка.
Больше примеров...
Министерство (примеров 724)
According to the Policy Note, the Minister of ATM established a tripartite commission to be advised on the establishment of a minimum wage system. В соответствии с последним документом это министерство учредило трехстороннюю комиссию, которая должна подготовить для него рекомендации в отношении установления системы минимальной заработной платы.
In addition, the woman Minister of Science, Technology and Environment plays a critical role in the risk reduction process. С другой стороны министерство науки, техники и окружающей среды, которым руководит женщина, играет важную роль в реализации мер по уменьшению опасности стихийных бедствий.
During the reporting period, the former Minister for Immigration and Integration formulated a policy to combat discrimination in the nightlife industry, e.g. in clubs and bars. В рассматриваемый период бывшее министерство иммиграции и интеграции разработало политику борьбы с дискриминацией в развлекательных заведениях, таких, как клубы и бары.
The round table was chaired by Mr. Elliot Morley, Minister of State, Department for the Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Работой совещания за круглым столом руководил г-н Элиот Морли, государственный министр, министерство охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развития Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Minister of Mines and Energy Министерство работ, транспорта и коммуникаций
Больше примеров...
Священник (примеров 108)
Since the minister exhibited first, he's probably patient zero. Так как священник показался первым, возможно, это он и есть.
Mr Huggins. I thought you were better than minister! Мистер Хаггинс, я думаю, вы были лучше, чем священник!
The wedding is over, the minister can go home. Свадьба окончена - священник может идти домой.
The minister just told me that it's tradition for the bestisch mensch to be older than the groom. Священник только что сказал мне, что по традиции лучшен друген должен быть старше, чем жених.
Minister didn't know. Священник не в курсе.
Больше примеров...
Посланник (примеров 61)
Russian Federation (Minister Konstantin Dolgov) Российская Федерация (посланник Константин Долгов)
Mrs. Afifi, Minister Plenipotentiary, carried out several responsibilities and held different positions within the Main Committees of the United Nations General Assembly as well as within the regional groups. Полномочный посланник г-жа Афифи выполняла ряд обязанностей и занимала различные должности в главных комитетах Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, а также в региональных группах
1980-1984: Minister Plenipotentiary of the Egyptian embassy in Warsaw, Poland. 19801984 годы Чрезвычайный и полномочный посланник посольства Египта в Варшаве (Польша)
On 15 February, the Mission Coordinator's Special Envoy (a member of the patrol involved in the shooting incident) and two other members of the patrol were invited to meet the Interior Minister of Montenegro. 15 февраля специальный посланник Координатора Миссии (один из членов патруля, попавшего под обстрел) и два других члена патруля были приглашены на встречу с министром внутренних дел Черногории.
Mexico, as Minister Counsellor and Minister, 1989-1993. Мексика, советник-посланник и посланник, 1989-1993 годы
Больше примеров...
Пастор (примеров 21)
Well, that just makes him a minister. Тогда он не священник, а пастор.
The best part, is that I'm here with my he's a minister no big deal. Но что лучше всего, я здесь со своим чудесным парнем, он - пастор, ничего такого.
The old minister spent most of his life here... quietly building up his parish... sharing the simple life of his neighborhood... and, somehow, imbuing his parishioners... with some of his own kindliness and humanity. К сожалению, слишком немногие похожи на него... Старый пастор провёл большую часть своей жизни здесь... в спокойном, созданном им, приходе,... разделяя простую жизнь со своими соседями... и вдохновляя своих прихожан... собственным примером доброты и человечности.
Thank you so much, Minister. Большое спасибо, пастор.
So try and be more emphatic when the minister asks you if you want to go through with this. when the minister asks you if you want to go through with this. Так что постарайся сказать это более выразительно, когда пастор спросит тебя, действительно ли ты хочешь это сделать.
Больше примеров...
Великобритании (примеров 55)
the energy minister of this country, was invited to come to our recent conference as a keynote listener. Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя.
Minister Straw welcomes the decision of the Spanish Government to promote local cooperation between Gibraltar and its surrounding area. Министр иностранных дел Великобритании с удовлетворением отмечает решение правительства Испании содействовать расширению сотрудничества на местном уровне между Гибралтаром и окружающими его районами.
Mr. BROWNE (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I know it is rare for a Defence Minister to address a conference on disarmament. Г-н БРАУН (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Я знаю, что министру обороны редко доводится выступать на Конференции по разоружению.
Health services in Northern Ireland have always had separate arrangements from the rest of the UK, and are currently the responsibility of the Health Minister in the Northern Ireland Executive. Услуги в области здравоохранения в Северной Ирландии всегда были отдельным механизмом от остальной части Великобритании, и в настоящее время это ответственность министра здравоохранения в Кабинете министров Северной Ирландии.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Lord Mark Malloch Brown, Minister of State for Africa, Asia and the United Nations of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово государственному министру по делам Африки, Азии и Организации Объединенных Наций Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии лорду Марку Мэллоку Брауну.
Больше примеров...
Правительства (примеров 872)
The central government's work to promote gender equality between women and men is vested in the Minister for Gender Equality. Ответственность за работу центрального правительства по обеспечению равноправия между мужчинами и женщинами возложена на министра по вопросам гендерного равенства.
While a new representative was appointed to the Commission by the Serbian Minister of Culture in April, subsequent changes to the Government of Serbia led to a reversal of this appointment. В апреле сербским министром культуры был назначен новый представитель в состав Комиссии, однако в результате последующих изменений в составе правительства Сербии это назначение было отменено.
The only top central-level government position held by a Kosovo Serb was that of the Minister of Returns and Communities, who belongs to the Citizens Initiative "Serbia", which received 2 of the 10 seats set aside for Kosovo Serbs in the Assembly. В верхнем эшелоне центрального правительства только один косовский серб занимает должность министра по возвращениям и общинам, который входит в инициативу граждан «Сербия», которая в свою очередь получила два из десяти мест, предоставленных косовским сербам в Скупщине.
Since the Minister will always be a member of the Government, DWS finds that this is not a good protection of gender equality if the Government itself chooses to ignore the law. Поскольку министр всегда является членом правительства, ОЖД считает, что, игнорируя закон, правительство не может служить надежной защитой гендерного равенства в стране.
On the behalf of Montenegrin Government, Jusuf Kalamperovic, the Minister of Interior, congradulated on the aircraft and announced that there are not many fields in which Montenegro had achieved such major success, as it was the case with the airline traffic. От имени Правительства Черногории министр внутренних дел Юсуф Каламперович поздравил с приобретением нового самолета и дал оценку, что в Черногории воздушный транспорт развивается очень быстрыми темпами. Министр Каламперович сообщил, что Montenegro Airlines с приобретением нового современного самолета входит в общество региональных компаний среднего размера.
Больше примеров...
Страны (примеров 446)
The justice minister, a Mubarak-era holdover, granted powers to the military intelligence and military police authorities to arrest civilians on charges as minor as traffic disruption and "insulting" the country's leaders. Министр юстиции, пережиток эпохи Мубарака, предоставил полномочия военной разведке и военной полиции арестовывать гражданских лиц по таким мелким обвинениям, как нарушение дорожного движения и «оскорбление» руководства страны.
The draft provides for the Minister of Health of the country to elaborate a National Policy on Mental Health within six months of the relevant law being enacted. Проект предусматривает разработку министром здравоохранения страны национальной политики в области психического здоровья в течение шести месяцев после введения соответствующего закона в действие.
Brazil welcomed the presence of the Minister for the Promotion of Human Rights of Burkina Faso, whose speech confirmed the will of Burkina Faso expressed during the interactive dialogue of the Working Group to the full promotion and protection of human rights in the country. Бразилия приветствовала присутствие на заседании Министра по поощрению прав человека Буркина-Фасо, выступление которого явилось подтверждением стремления этой страны в полной мере обеспечить поощрение и защиту прав человека - стремления, о котором было заявлено в ходе интерактивного диалога в рамках Рабочей группы.
After the court's decision, Iceland's interior minister confirmed that the government would accept the ruling and would not appeal the case to the country's Supreme Court. После решения суда министр внутренних дел Исландии подтвердил, что правительство не будет обжаловать вердикт в Верховном суде страны.
As Minister of Environmental Protection of Ukraine he expanded protected areas to 11% of the country; expanded recycling and improved landfill operations; established protection zones for nature reserves. На должности министра охраны окружающей природной среды Украины: реализация программы по расширению заповедных территорий до 11 % площади страны; реализация программы по утилизации отходов и поліпшеннню состояния свалок на территории Украины; реализация программы установления охранных зон для территорий объектов природно-заповедного фонда.
Больше примеров...
Советник-посланник (примеров 60)
The moderator of the session was Idriss Jazairy, Permanent Representative of the Mission of Algeria, and the rapporteur was Mario Vega, Minister Counsellor for the Permanent Mission of Costa Rica. На заседании председательствовал Идрис Джазаири, Постоянный представитель Представительства Алжира, а докладчиком был Марио Вега, советник-посланник Постоянного представительства Коста-Рики.
1981-1986 Minister counsellor at the Permanent Mission of Romania to the United Nations in New York; vice-chairman of the Sixth Committee in 1983, chairman of working group of the Committee 1981-1986 годы Советник-посланник Постоянного представительства Румынии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке; заместитель Председателя Шестого комитета в 1983 году, председатель рабочей группы Комитета
Minister Counsellor for budgetary, financial, administrative and personnel/common system issues for the United Nations and New York-based United Nations funds and programmes (1999-2004) Советник-посланник по бюджетным, финансовым, административным и кадровым вопросам/вопросам общей системы, касающихся Организации Объединенных Наций и базирующихся в Нью-Йорке фондов и программ Организации Объединенных Наций (19992004 годы)
Mr. Roman Ysset, Minister Counsellor г-н Роман Иссет, советник-посланник
Minister Counsellor Li Junhua (China) Советник-посланник Ли Цзюньхуа (Китай)
Больше примеров...
Министр-делегат (примеров 24)
The Minister Delegate and the independent expert agreed that this recommendation should be implemented in 2014. Министр-делегат и независимый эксперт договорились об осуществлении этой рекомендации в течение 2014 года.
The Minister Delegate expressed gratitude to all countries that assisted Cameroon on 5 February 2009 during the universal periodic review. Министр-делегат выразил признательность всем странам, которые оказали содействие Камеруну 5 февраля 2009 года в ходе универсального периодического обзора.
The delegation of Cameroon was headed by H.E. Dr. Joseph DION NGUTE, Minister Delegate of External Relations in charge of Commonwealth. Делегацию Камеруна возглавлял Его Превосходительство д-р Жозеф Дион Нгуте, министр-делегат при Министре иностранных дел, ответственный за отношения со странами Содружества.
Mr. Paul Koffi Koffi, Minister in the Office of the President with responsibility for Defence Г-н Поль Кофи-Кофи, министр-делегат при президенте по вопросам обороны
The Minister Delegate for human rights and the fight against extreme poverty informed the independent expert that she had asked the Minister of Justice to reopen the Office to monitor prolonged pre-trial detention before the end of October 2013. Министр-делегат по правам человека и борьбе с нищетой сообщил независимому эксперту, что он обратился к министру юстиции с просьбой возобновить работу Бюро по контролю за предварительным заключением (БКПЗ) до конца октября 2013 года.
Больше примеров...
Женщина-министр (примеров 25)
The Ministry of Social Security is the only ministry out of 22 at present headed by a woman minister. В настоящее время из 22 министерств только одно (министерство социального обеспечения) возглавляет женщина-министр.
The first Balkenende Government (2002) had one woman minister and four women state secretaries (7.1% and 28.6% respectively). В состав первого правительства Балькененде (2002 год) входили одна женщина-министр и четыре женщины - государственные секретари (соответственно, 7,1 и 28,6 процента).
2012:23% women in parliament, 1 female minister (7%) 2012 год: 23% женщин в парламенте, одна женщина-министр (7%)
This minister gets almost no sleep because she can get more work done in the morning. Эта женщина-министр практически не спит, так как утром у нее лучшие результаты.
From 1993 to 1997, two women served as Ministers; since 1997, one woman has served as a Minister. В период с 1993 по 1997 год в числе министров были две женщины; с 1997 года есть одна женщина-министр.
Больше примеров...
Глава (примеров 124)
The head of the Peruvian delegation, who was, moreover, also the country's Minister of Justice, had stated that the human rights violations in Peru had been individual violent acts. Глава делегации Перу, который одновременно является министром юстиции этой страны, заявил, что нарушения прав человека в Перу являются одиночными актами насилия.
Following the introduction by the Secretary-General, the Minister of State, Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade of Jamaica, Arnaldo Brown, made a statement on behalf of the Government of Jamaica, the host country of the Authority. После вступительного слова Генерального секретаря с заявлением от имени правительства Ямайки, страны пребывания Органа, выступил государственный министр, глава министерства иностранных дел и внешней торговли Ямайки Арналдо Браун.
Soubanh Srithirath, Minister of the President's Office, Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic Субан Сритхират, глава канцелярии Президента, председатель Национальной комиссии по контролю и надзору над наркотиками Лаосской Народно-Демократической Республики
Their members have been trained to carry out the plans, but in some cases, as soon as the head of the ministry changes, the new minister transfers staff who are members of the focus unit, thus jeopardizing their effectiveness. Дело в том, что сотрудники ВОБС проходят соответствующую подготовку для осуществления намеченных отделениями программ, но, как только меняется глава ведомства, новое руководство начинает перестановки, затрагивающие работников ВОБС, что препятствует надлежащему выполнению ими своих функций.
The presentation of the submission to the Commission was made on 6 April 2010 by Siosaia Ma'Ulupekotofa Tuita, Minister for Lands, Survey and National Resources, head of delegation, Kelepi Mafi, Principal Geologist and 'Aminiasi Kefu, Solicitor-General. С презентацией поданного представления 6 апреля 2010 года в Комиссии выступили: глава делегации Сиосаиа Ма'Улупекотофа Туита, Министр земель, съемочных работ и природных ресурсов; Келепи Мафи, главный геолог; Аминиаси Кефу, заместитель Генерального прокурора.
Больше примеров...
Советник (примеров 165)
In May 2009, State Councillor and Minister of Public Security Meng Jianzhu visited Jordan. В мае 2009 года государственный советник и министр общественной безопасности Мэн Цзяньчжу посетил Иорданию.
Ms. Dakmara Georgescu, Department for the Protection of National Minorities, Councillor of the Minister of Education Г-жа Дакмара Джорджеску, Департамент по защите национальных меньшинств, советник министра образования
Refugee Examination Counsellor for the Japanese Minister of Justice Советник по вопросам, касающимся беженцев, министерства юстиции Японии
Mr. Samba Yomb Thiam, Technical Advisor to the Minister, Ministry of Senegalese Abroad, Senegal Г-н Самба Йомб Тиам, технический советник министра, министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Сенегал
Shogunate Minister, Matsudaira no Kami is looking for men. Советник сёгуна князь Мацудаира ищет надёжного телохранителя.
Больше примеров...
Должность (примеров 335)
Following Yesh Atid's coalition agreement with Likud, he was appointed to serve as Deputy Finance Minister. После того как Еш Атид подписала коалиционное соглашение с Ликудом, он был назначен на должность заместителя Министра финансов.
In particular, before a person could be commissioned to judicial office, the Minister of Justice must seek the Supreme Court's opinion regarding the competency and qualifications of the applicant. В частности, до назначения какого-либо лица на судебную должность министр юстиции должен запросить заключение Верховного суда относительно компетентности и квалификации заявителя.
On 2 December 2002, the Attorney-General and Minister of Justice and the Acting Special Representative of the Secretary-General inaugurated the judges of the Special Court, in a ceremony attended by several dignitaries, including the President of Sierra Leone. 2 декабря 2002 года Генеральный прокурор и министр юстиции и исполняющий обязанности Специального представителя Генерального секретаря участвовали в церемонии введения в должность судей Специального суда, на котором присутствовали известные деятели, в том числе президент Сьерра-Леоне.
In 2013, he was chosen to succeed outgoing finance minister Keat Chhon and assumed the office on 24 September 2013. В 2013 году он был избран на смену уходящему министру финансов Киту Чхону и вступил в должность 24 сентября 2013 года.
A newly created Minister of Social Cohesion has begun to commission studies documenting discrimination. Недавно назначенный на вновь образованную должность министр социального единства начал организацию исследований, фиксирующих факты дискриминации.
Больше примеров...
Израиля (примеров 6)
A former Knesset member and government minister, he was appointed ambassador to China in 2012. Бывший депутат кнессета и министр в правительстве Израиля, с 2012 года посол Израиля в Китае.
In the fourth, fifth and sixth governments he served as minister of postal services, a position he retained until 1958. В четвёртом, пятом и шестом правительствах он занимал пост министра связи Израиля, должность, которую он сохранил до 1958 года.
Its Minister for Defence has also threatened us many times with a return to war. Министр обороны Израиля также много раз угрожал возобновлением войны.
The Minister should invite Eliezer Shkolnik today, to apologize to him and... to congratulate him for this son winning the prize. Уже сегодня Министр Образования должна пригласить к себе Элиэзера Школьника извиниться перед ним за ошибку и... что его сын является лауреатом Премии Израиля. проще простого.
Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer, informed of the operation as it was taking place, relayed the message to the ministers at the cabinet meeting, which was under way at the time. Министр обороны Израиля Биньямин Бен-Элиэзер, которому сообщили об этой операции во время ее проведения, препроводил это сообщение кабинету министров, проводившему в тот момент свое заседание.
Больше примеров...