| Administrative measures have been taken by the Minister of Justice, to whom the public prosecutors are subordinate. | Министр юстиции, которому подчиняются сотрудники Прокуратуры, принял целый ряд административных мер. |
| The Minister of Justice has adopted these recommendations and is having them elaborated. | Министр юстиции принял эти рекомендации и занимается их более тщательной проработкой. |
| The Danish Minister for Cultural Affairs will be participating in the opening. | На церемонии открытия будет присутствовать министр культуры Дании. |
| In taking the final decision, the Minister for Justice is guided by criminal policy considerations. | При принятии окончательного решения министр юстиции руководствуется соображениями уголовно-правового порядка. |
| The Minister of Justice has proposed that this provision be repealed or amended. | Министр юстиции предложил аннулировать это положение или внести в него поправки. |
| After due consideration, the Minister was unable to recommend to the President that a remission of sentence be granted at this time. | После проведения надлежащего рассмотрения министр не счел возможным представить президенту рекомендацию относительно смягчения наказания. |
| The Minister was released an hour later after having been searched. | Министр подвергся обыску и через час был освобожден. |
| The Minister can nominate members to a wages board, not exceeding three in number. | Министр может назначать не более трех членов комиссии по заработной плате. |
| The Minister has the authority to refer back wages board decisions for reconsideration. | Министр уполномочен возвращать решения на повторное рассмотрение комиссии по заработной плате. |
| The Minister of Health divides the assigned amount between the central level and the budgets of the voivodeship governors. | Министр здравоохранения распределяет выделенную сумму между учреждениями центрального подчинения и бюджетами губернаторов воеводств. |
| Mr. Roberto Moreno, Minister of Education. | Лиценциат Роберто Морено, министр образования. |
| Mr. Marco Tulio Sosa, Minister for Public Health and Social Welfare. | Инженер Марко Тулио Соса, министр здравоохранения и социального обеспечения. |
| Following this debate, the Minister of Justice appointed three committees. | После окончания дискуссии министр юстиции учредил три комитета. |
| Chairing the Ministerial Group is the Minister of Culture, Mr. Claes Andersson. | Председателем этой Группы является министр культуры г-н Клас Андерссон. |
| The Minister of Labour and Social Affairs is the head of the Ministerial Committee dealing with foreign workers. | Министр труда и социальных дел является главой министерского комитета, занимающегося вопросами иностранных рабочих. |
| In 1995, the Minister of Justice had officially agreed to allow ICRC representatives to resume their visits to detention centres. | В 1995 году министр юстиции дал официальное согласие на возобновление посещений пенитенциарных центров представителями МККК. |
| In the Cabinet of Ministers there is only one woman - the Minister of Social Security. | В Кабинете Министров лишь одна женщина - министр социального обеспечения. |
| The Minister of Culture, Astrit Haracia, tried to distribute in the UNESCO building a pamphlet entitled Monuments of Kosova. | Министр культуры Астрит Харачия попытался распространить в здании ЮНЕСКО памфлет, озаглавленный «Памятники Косово». |
| The Minister of Justice is proposing the establishment of court registries in Baucau and Oecussi Districts. | Министр юстиции предлагает создать секретариаты судов в округах Баукау и Окуси. |
| It will be chaired by the Honourable Jan Pronk, Minister of International Cooperation for Development of the Netherlands. | Председательствовать будет министр по делам международного сотрудничества в целях развития Нидерландов уважаемый г-н Ян Пронк. |
| The proposed country of destination of such exportation would be scrutinized by the Minister before such licence is granted. | До выдачи такого разрешения министр рассмотрел бы целесообразность подобного экспорта в страну назначения. |
| The Minister for Justice addresses the competent organ of foreign state to receive information on the means of valid and final conclusion of the criminal proceedings. | Министр юстиции обращается к компетентному органу зарубежного государства за информацией о способах действительного и окончательного завершения уголовного судопроизводства. |
| Furthermore, the Minister of Justice may attach assurances and conditions to the extradition. | Кроме того, министр юстиции может оговорить экстрадицию гарантиями и условиями. |
| The 1999 campaign was opened by the Home Affairs Minister. | Кампанию 1999 года открывал министр внутренних дел. |
| The Premier and the Minister for Women's Affairs host an annual Victorian Women's Summit. | Премьер-министр и министр по делам женщин ежегодно проводят Женский саммит штата Виктория. |