| Minister Ban brings a wealth of hands-on experience in this regard. | В этом смысле министр Пан накопил огромный личный опыт. |
| Minister Ban also has a rich record of accomplishments in resolving differences and building bridges in the regional arena. | Министр Пан также обладает богатым опытом в урегулировании разногласий и наведении мостов на региональной арене. |
| The Chairperson of round table 1 is Her Excellency Ms. Tarja Filatov, Minister of Labour of Finland. | Председателем заседания за круглым столом 1 является министр труда Финляндии Ее Превосходительство г-жа Тарья Филатов. |
| On that basis the Minister of Justice presented a Bill on Police Activities on 4 February 2004. | На этой основе министр юстиции 4 февраля 2004 года представил законопроект о деятельности полиции. |
| Signed on behalf of Georgia by Justice Minister T. Ninidze. | От имени Грузии подписал министр юстиции Т. Нинидзе. |
| I welcome also the statement made by the Minister of Finance of Burundi. | Я также приветствую заявление, с которым выступил министр финансов Бурунди. |
| The Minister responded to questions asked by some members of the Council. | Министр затем ответил на вопросы, заданные рядом членов Совета. |
| The Senior Minister in the Office of the President expressed his appreciation for the very open and constructive discussion that had taken place. | Старший министр в Управлении президента выразил признательность участникам за состоявшееся открытое и конструктивное обсуждение. |
| The Minister for Disability and Elderly is a disabled person. | Инвалидом является министр по делам инвалидов и престарелых. |
| The CHAIRPERSON welcomed the South African delegation and emphasized that it was being led by the Minister of Justice. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует делегацию Южной Африки и подчеркивает, что ее возглавляет министр юстиции. |
| The Minister was not at any pains to hide his determination to achieve his ultimate goal. | И министр не делает никакой тайны из своей решимости добиться конечной цели. |
| The Minister of Human Rights is preparing a protest note on the issue. | Министр по правам человека готовит соответствующий протест в этом отношении. |
| In addition, a Minister on the Status of Women had been appointed, who at the same time served as Executive Secretary of INAMU. | Кроме того, была назначена министр по делам женщин, которая одновременно является Исполнительным директором ИНАМУ. |
| The Minister of Justice appoints members of the Lawyers Qualification Commission for three-year terms. | Министр юстиции назначает членов квалификационной комиссии на трехлетний срок. |
| The Armenian Minister engaged in entertaining the audience with poorly concocted myths regarding my country. | Министр Армении развлекал аудиторию грубо фальсифицированными мифами о моей стране. |
| On 22 September 1999, the Minister of Justice of Croatia sent a letter of justification to the President of the Security Council. | 22 сентября 1999 года министр юстиции Хорватии направил письмо Председателю Совета Безопасности с разъяснениями. |
| Attorney-General of the Federation and Minister of Justice. | Генеральный прокурор Федерации и министр юстиции. |
| The Minister of Religious Affairs and Endowments denied that any "authorized" churches had been closed. | Министр по делам религий и верований отрицал факт закрытия каких-либо «разрешённых» церквей. |
| On 1 October, the Minister of Safety and Security said that the government already knew about the graves. | Первого октября министр безопасности заявил, что властям уже известно о захоронениях. |
| His statements were dismissed by the Minister of Defence and members of the armed forces. | С его доводами не согласились министр обороны и представители вооружённых сил. |
| From the position's creation until 28 November 1857, the Minister went by the title of Administrator-General. | От создания должности до 28 ноября 1857, министр назывался генеральным администратором. |
| On December 24, the Minister of Defense signed a directive for the entry of Soviet troops in Afghanistan. | 24 декабря министр обороны СССР подписал директиву на ввод войск в Афганистан. |
| If the Minister had the rank of the 2nd class, he could be called Vice-Chancellor. | Если министр обладал чином 2-го класса, он мог именоваться вице-канцлером. |
| The Minister of Sports appoints all the Council members. | Министр спорта назначает всех членов Совета. |
| Taskmaster - The Minister of Defense (undercover for the Secret Avengers). | Таскмастер - министр обороны (под прикрытием для Секретных Мстителей). |