Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
The Minister relied on statutory power given to her by the Migration Act to cancel the author's visa. Министр аннулировала визу автора в соответствии со своими полномочиями по Закону о миграции.
The Minister of Agriculture considered the recommendations and upheld the regulatory action. Министр сельского хозяйства рассмотрел эти рекомендации и подтвердил правомерность регламентационного постановления.
The Minister suggested that the political situation would be totally changed after the elections. Министр высказал предположение, что политическая ситуация полностью изменится после проведения выборов.
The Minister of Environment and Natural Resources of Nepal, Mr. Thakur Prasad Sharma, opened the meeting. Министр охраны окружающей среды и природных ресурсов Непала г-н Хакур Прасад Шарма открыл работу совещания.
The Minister of Fisheries has in October 2009 publicized the first official reaction to the Committee's report. Министр рыбного хозяйства выступил с первой официальной реакцией на доклад Комитета в октябре 2009 года.
During the reporting period, the Minister of Defence again called for fresh personnel recruitment for the Nepal Army. В течение отчетного периода министр обороны вновь призвал к проведению очередного призыва в Непальскую армию.
The Ivorian Minister for Internal Affairs and advisers to President Gbagbo informed the technical assessment mission that the proposal has been shelved. Однако министр внутренних дел Котд'Ивуара и советники президента Гбагбо проинформировали миссию о том, что рассмотрение этого предложения было отложено.
A bilateral military cooperation agreement was signed during a follow-up visit to Angola from 14 to 18 April by the Minister of Defence of Guinea-Bissau. По итогам следующего визита в Анголу 14 - 18 апреля министр обороны Гвинеи-Бисау подписал двустороннее соглашение о военном сотрудничестве.
The Minister of Defence confirmed the Government's agreement to further extend the integration of the Congolese armed groups into FARDC. Министр обороны подтвердил намерение правительства вновь продлить сроки интеграции конголезских вооруженных групп в ВСДРК.
The Minister requested the assistance of UNIOGBIS for the development of the initiative. Министр обратился к ЮНИОГБИС с просьбой об оказании помощи в разработке такой инициативы.
The Minister of Health recently launched a unified health card programme. Министр здравоохранения недавно ввел в действие программу единой медико-санитарной карты.
It is chaired by Alicia Kirchner, Minister for Social Development. В настоящее время этот Совет возглавляет министр социального развития д-р Алисия Киршнер.
In particular, the Minister for the Status of Women has called for a new era of community discussion on gender equality. В частности, министр по вопросам положения женщин призывает начать новый этап общественных дискуссий по проблематике гендерного равенства.
India's External Affairs Minister participated in the high-level meeting, where he welcomed this initiative of the Secretary-General. Министр иностранных дел Индии участвовал в заседании высокого уровня, на котором он приветствовал эту инициативу Генерального секретаря.
The Minister called on Southern contributors to provide more grant aid and give least developed countries more access to their domestic markets. Министр призвал южные страны-поставщики помощи оказывать больше безвозмездной помощи и делать свои внутренние рынки более доступными для наименее развитых стран.
A presentation was made by Sherry Ayittey, Minister for Environment, Science and Technology of Ghana. С сообщением выступила Ширли Айтей, министр защиты окружающей среды, науки и технологий Ганы.
The Minister may also request the Ombudsman to investigate any such case, where he considers it desirable in the public interest to do so. Министр может также попросить Уполномоченного провести расследование любого дела, когда он считает это целесообразным в государственных интересах.
The Minister of Justice could, however, order a stay of proceedings if law and order were threatened. Однако министр юстиции может издать постановление о приостановлении производства в случае угрозы в отношении законности и порядка.
From 2005 to 2009, the Ministry of Foreign Affairs was headed by a woman, Minister Tzipi Livni. В период с 2005 по 2009 год Министерство иностранных дел возглавляла женщина, министр Ципи Ливни.
In the South African government, the responsibility for women's empowerment and gender equality lies with the Minister in the Presidency. В правительстве Южной Африки вопросами расширения прав и возможностей женщин и достижения гендерного равенства ведает министр при Канцелярии президента.
The Minister is also actively engaged in current problems and cases. Министр также активно участвует в решении текущих проблем и рассмотрении дел.
In April 2008, the Minister for Labour Affairs announced the appointment of the National Employment Rights Authority Advisory Board. В апреле 2008 года министр по трудовым вопросам объявил о назначении Консультативного совета Национального управления по правам в области занятости.
The Minister will carefully consider their views in developing policy responses. Министр будет внимательно учитывать их мнения при выработке соответствующей политики.
When exercising supervision, the Minister could rescind legal acts of the executive authorities. В порядке выполнения своих надзорных функций министр может отменять постановления этого исполнительного органа.
At the end of December 2009, State Minister for Reintegration presented a progress report for 2009. В конце декабря 2009 года Государственный министр по вопросам интеграции представил доклад о ходе работы за 2009 год.