| The Minister appoints the council's chairperson without nomination. | Министр назначает Председателя Совета без выдвижения кандидатур. |
| To begin with, the Minister of Finance appointed a working group to handle equality issues in the public sector. | Сначала министр финансов учредил рабочую группу по рассмотрению вопросов равенства в государственном секторе. |
| The Minister of Environment and Physical Planning of the former Yugoslav Republic of Macedonia opened the meeting and welcomed the participants. | Совещание открыл Министр окружающей среды и городского планирования бывшей югославской Республики Македонии, который поприветствовал участников. |
| The Minister did not react to the Ombudsman's recommendation. | Министр не отреагировал на рекомендацию Омбудсмена. |
| The Minister for Justice of Guinea, Siba Loholamou, congratulated the President of the Council and its Bureau on their recent election. | Министр юстиции Гвинеи Сиба Лохоламу поздравил Председателя Совета и Президиум с их недавним избранием. |
| The Minister thanked the Working Group for the successful interactive session held in May. | Министр поблагодарила Рабочую группу за проведенный в мае успешный интерактивный диалог. |
| On 10 March 2011, the Minister of Justice submitted supplemental materials. | Министр юстиции 10 марта 2011 года представил дополнительные материалы. |
| The delegation of Tajikistan was headed by Bakhtiyor Khudoyarov, Minister of Justice of the Republic of Tajikistan. | Делегацию Таджикистана возглавлял Министр юстиции Республики Таджикистан Бахтиер Худояров. |
| The delegation of Ireland was headed by Alan Shatter, Minister for Justice and Equality. | Делегацию Ирландии возглавлял министр юстиции и равноправия Алан Шаттер. |
| Former Minister of State and senior official in the Ivorian Popular Front. | Бывший государственный министр и высокопоставленный функционер Ивуарийского народного фронта. |
| Following the 10th Session of the UPR Working Group, a report was submitted to Cabinet by the Honorable Minister of Justice. | После десятой сессии Рабочей группы по УПО достопочтенная Министр юстиции представила доклад кабинету. |
| The delegation of Paraguay was headed by Humberto Blasco, Minister of Justice and Labour. | Делегацию Парагвая возглавлял Умберто Бласко, Министр юстиции и труда. |
| The delegation of Oman was headed by the Minister Responsible for Foreign Affairs, Yusef bin Alawi bin Abdulla. | Делегацию Омана возглавлял Министр, ответственный за иностранные дела, Юсеф бен Алауи бен Абдалла. |
| The delegation of Austria was headed by Michael Spindelegger, Minister for European and International Affairs. | Делегацию Австрии возглавлял министр европейских и международных дел Михаэль Шпинделеггер. |
| The delegation of Sierra Leone was headed by Franklyn Bai Kargbo, Attorney-General and Minister of Justice. | Делегацию Сьерра-Леоне возглавлял Генеральный прокурор и Министр юстиции г-н Франк Бэй Каргбо. |
| The delegation of Sudan was headed by Mohamed Bushara Dosa, Minister of Justice of the Republic of the Sudan. | Делегацию Судана возглавлял Мухаммед Бушара Доуса, Министр юстиции Республики Судан. |
| In July, a new Minister for Security was appointed. | В июле был назначен новый министр национальной безопасности. |
| The Minister for International and Regional Cooperation of the Democratic Republic of the Congo, Raymond Tshibanda, delivered a statement. | С заявлением выступил министр международного и регионального сотрудничества Демократической Республики Конго Раймон Чибанда. |
| The Minister invited me to meet further with his collaborators, including the Director of the NCC. | Министр предложил мне встретиться также с его коллегами, включая директора НКК. |
| The Lebanese Minister of Defence and the Commander of the Lebanese Army have also denied those allegations. | Министр обороны Ливана и командующий Ливанской армией также опровергли эти заявления. |
| The Government of National Unity Minister for Justice committed not to execute children under the age of 18. | Министр юстиции правительства национального единства пообещал не казнить детей в возрасте до 18 лет. |
| On 30 September 2009, the Minister of Justice adopted an administrative instruction on international legal assistance. | Министр юстиции принял 30 сентября 2009 года административную инструкцию о международной правовой помощи. |
| In conclusion, the Minister underscored the need for enhancing regional cooperation to promote the rights of persons with disabilities in Asia and the Pacific. | В завершение Министр подчеркнул необходимость расширения регионального сотрудничества для отстаивания прав инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| The Minister responsible for Women was recently appointed into the National Security Council. | Недавно в Совет национальной безопасности был назначен министр по делам женщин. |
| A presentation was made by Mothetjoa Metsing, Minister of Communications, Science and Technology of Lesotho. | С сообщением выступил Мотетжоа Метсинг, министр связи, науки и технологии Лесото. |