His Excellency, Mr. L.P. Brekk, Minister for Agriculture and Food, Norway, delivered the keynote address for the opening ceremony. |
Его Превосходительство г-н Л.П. Брекк, министр сельского хозяйства и продовольствия Норвегии, выступил на церемонии открытия с основным докладом. |
I've refused to share Witchcraft with our allies so far, Minister. |
Я не хочу делиться с коллегами "Чёрной магией", господин министр. |
The Minister was very pleased with your work |
Господин министр был очень доволен твоей работой. |
You didn't say you were coming, Minister |
Извините. Вы не предупредили о своем приезде, пан министр. |
Minister, can I get you a brew? |
Господин министр, я могу предложить вам чайкУ? |
The Minister of Health denied that the military took control of the hospitals, indicating that law enforcement personnel did not arrive until the Wednesday. |
Министр здравоохранения отрицал какое-либо установление военного контроля над больницами, сообщив, что силы правопорядка появились там только со среды. |
The Minister related to the Council that the Brazilian Embassy had been subjected to "acts of harassment and intimidation by the de facto authorities". |
Министр довел до сведения членов Совета, что посольство Бразилии подвергается «актам притеснения и запугивания со стороны властей де-факто». |
(Minister for International Defence and Security) |
(министр международной обороны и безопасности) |
The Minister of Investment of Egypt set out the Government's objectives and policies with regard to attracting foreign direct investment. |
Министр инвестиций Египта рассказал о целях правительства по привлечению прямых иностранных инвестиций и проводимой им для этого политике. |
The Minister also appoints one of the members chairman of the Commission. Tenure is a maximum of three years, with the possibility of reappointment. |
Кроме того, министр назначает одного из членов Комиссии ее председателем со сроком полномочий не более трех лет и возможностью повторного назначения. |
For example, the Commissioner does not directly issue press releases or give press conferences, which are generally handled by the relevant Minister. |
Например, комиссар сам не выпускает пресс-релизы и не устраивает пресс-конференции; этим, как правило, занимается соответствующий министр. |
The Minister of Defence clearly indicated that he considered the presence of even one rebel sufficient for making the whole village a legitimate military target. |
Министр обороны прямо заявил, что он рассматривает присутствие даже одного повстанца как достаточное основание для того, чтобы считать всю деревню допустимой с военной точки зрения целью. |
businessman and Minister for National Security in TFG |
Предприниматель и министр национальной безопасности переходного федерального правительства |
The Minister of Justice published a workplan for the second half of 2005 that refers to 12 areas prioritized for action. |
Министр юстиции опубликовал план работы на вторую половину 2005 года, в котором названо 12 приоритетных областей, требующих неотложного внимания. |
Positions: 1 Minister, 1 Bourgmestre, 2 Councillors, 1 Military |
Должности: 1 министр, 1 бургомистр, 2 советника, 1 военный. |
The Minister of Justice may grant an exemption from the ban in Subsection 1, cf. Section 7 c (4). |
Министр юстиции может предоставлять изъятия из запрета, содержащегося в подпункте 1 (см. статью 7с(4)). |
At the outset, Mr. Minister, I would like to welcome your presence in the Chair at this important meeting. |
Г-н министр, прежде всего я хотел бы приветствовать Ваше присутствие на месте Председателя в ходе этого важного заседания. |
Mr. Charles Keenja, former chair of Dar-es-Salaam City Commission, now Minister of Agriculture, United Republic of Tanzania |
Г-н Чарльз Кинджа, бывший председатель Городской комиссии Дар-эс-Салама, ныне министр сельского хозяйства, Объединенная Республика Танзания |
Ms. Lindiwe Sisulu, Minister of Housing, South Africa |
З. Г-жа Линдиве Сисулу, министр жилищного строительства Южной Африки |
Mr. Luc-Marie Constant Gnacadja, Minister of Environment, Housing and Urban Development, Benin |
Г-н Люк-Мари Констант Гнакаджа, министр окружающей среды, жилищного строительства и городского развития, Бенин |
The Minister pointed out, among other things, that the process of searching for missing persons continued with the best of intentions and goodwill. |
Министр указал, в частности, на то, что процесс поиска пропавших без вести лиц продолжается, причем он осуществляется с самыми лучшими намерениями и с доброжелательностью. |
On 26 July 1999 pre-trial detention was a central issue at the meeting between the Minister of Justice and heads of court. |
26 июля 1999 года вопрос о предварительном заключении явился главной темой совещания, которое министр юстиции - хранитель печати проводил с главами ведомств. |
Group photo of the Minister with the circumcisers |
Г-жа министр с женщинами, практиковавшими калечащие операции |
Minister of Education and Science S.Golde, |
Министр образования и науки - С.Голде, |
4 p.m. H.E Mr. Franz Josef Jung, Minister of Defense of Germany |
16 ч. 00 мЕго Превосходительство г-н Франц Йозеф Юнг, министр обороны Германии |