Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Minister - Министр"

Примеры: Minister - Министр
Minister of Mines, Energy and Hydraulics Министр минеральных ресурсов, энергетики и водного хозяйства
Mr. Navarrete: The delegation of Mexico is very pleased to see you, Mr. Minister, presiding over this dialogue and thus highlighting its importance. Г-н Наваррете: Делегация Мексики очень рада, что именно Вы, г-н министр, руководите нашей дискуссией, что придает ей особое значение.
The Minister of Information has also recently expressed willingness to explore this issue further in the light of the Broadcasting Authority's plans to expand its programming. Кроме того, министр информации также выразил готовность более подробно изучить этот вопрос в свете планов Управления радиовещания, чтобы расширить объем его программ.
Today our Minister for Development Cooperation has announced that the Netherlands is prepared to offer $29 million in humanitarian aid to Afghanistan and its neighbours. Сегодня наш министр по делам сотрудничества в целях развития объявил о том, что Нидерланды готовы предложить гуманитарную помощь Афганистану и его соседям на сумму 29 млн. долл. США.
On 8 December 1997 the Minister of Economy and Foreign Trade agreed that no further licences would be granted to new companies for carrying on this activity. 8 декабря 1997 года министр экономики и внешней торговли принял решение о прекращении выдачи новых лицензий новым компаниям для осуществления этой деятельности.
The Liberian Minister of Lands, Mines and Energy and the Liberian Ship and Corporate Registry confirmed to the Panel that no such company exists. Министр земель, шахт и энергетики Либерии и сотрудники Либерийского регистра судов и корпораций сообщили Группе, что такой компании не существует.
The Minister notifies a magistrate of the request and the magistrate issues a warrant for the arrest of the person sought. Министр уведомляет об этой просьбе того или иного судью, а судья выдает постановление на арест разыскиваемого лица.
China's Premier and Minister of Public Security have issued numerous directives calling for expanded and strengthened efforts to combat criminal trafficking in women and children. Премьер-министр и министр государственной безопасности Китая издали целый ряд директив, в которых содержится призыв к активизации и повышению эффективности усилий по борьбе с незаконной торговлей женщинами и детьми.
By the end of 2005 the Minister of Health and Social Affairs appointed a committee with the assignment to encourage more women to participate in politics. К концу 2005 года министр здравоохранения и социальных дел назначил комитет, которому было поручено содействовать более активному вовлечению женщин в политику.
The Minister may issue such directives as he may deem necessary to assign other tasks to the special committee where the committee's work so requires. Министр может издавать инструкции, которые сочтет необходимыми для поручения других задач этому специальному комитету, если это необходимо для работы комитета.
Minister of Women's Affairs as the President министр по делам женщин в качестве председателя.
The Minister for Justice, Equality and Law Reform expects to be in a position to publish the Bill later this year. Ожидается, что министр юстиции, по вопросам равенства прав и законодательной реформы получит возможность для опубликования законопроекта в конце текущего года.
The Minister of Health recently approved the National Health Plan for 2003-2005. Недавно министр здравоохранения утвердил национальный план деятельности в области здравоохранения на 2003-2005 годы.
For instance, the current Minister of Women's Affairs also holds the Commerce and Small Business portfolios. Например, нынешний министр по делам женщин также получила портфели министров по делам торговли и мелкого предпринимательства.
It had also been agreed that a mechanism should be created for low-interest loans; the Minister of Finance would be submitting guidelines on how to implement that. Была также достигнута договоренность о создании механизма предоставления ссуд под низкий процент; министр финансов представит руководящие принципы для реализации этого решения.
Our Minister for the Interior visited Kosovo last week and reiterated Pakistan's resolve and commitment to the maintenance of peace and security in Kosovo. Наш министр внутренних дел посетил Косово на прошлой неделе и подтвердил решимость Пакистана и его приверженность поддержанию мира и безопасности в Косово.
Moreover, the Minister of Citizenship and Immigration has a statutory obligation to execute a removal order as soon as reasonably practicable. Кроме того, министр по вопросам гражданства и иммиграции обязан по закону исполнять распоряжение о высылке в минимальные практически осуществимые сроки.
By letter of 24 August 2001, the Minister acknowledged receipt of the author's letter rejecting the proferred remedy. В письме от 24 августа 2001 года министр подтвердил получение письма автора с отказом от предложенного средства защиты.
2.7 On 15 April 1997, the Minister of Internal Affairs signed an order revoking Vicky Rajan's citizenship, leaving him with his Australian citizenship. 2.7 15 апреля 1997 года министр внутренних дел подписал приказ об отмене гражданства Вики Раджана, в результате чего он остался с австралийским гражданством.
Please find attached the letter which the Minister of External Relations has addressed to you with the request that it be circulated as a document of the Security Council. К настоящему прилагается письмо, которое министр иностранных дел направил на Ваше имя с просьбой распространить его в качестве документа Совета Безопасности.
Mr. Minister, we deeply appreciate your presence in the Council and the fact that you are presiding over the discussions on this important subject. Г-н министр, мы высоко ценим Ваше личное присутствие в Совете и тот факт, что Вы руководите дискуссией по этой важной теме.
One or more of those political appointees will serve as a Vice-Minister, to whom the Minister can delegate authority in the latter's absence. Один из них или несколько будут занимать пост или посты заместителей министра, и министр может передавать им свои полномочия в свое отсутствие.
Miss Durrant: Allow me to welcome you most warmly, Mr. Minister, on behalf of the Government and people of Jamaica. Г-жа Даррант: Г-н министр, я хотела бы от всей души приветствовать Вас от имени правительства и народа Ямайки.
Ms. Aïchatou Agne Pouye, Minister for SIYEs and Trade, Senegal г-жа Айшату Агне Пуйе, министр по делам развития предпринимательства и торговли, Сенегал
The Council involves specialized sub-councils, including the National Sudanese Council to Combat AIDS, headed by the Federal Minister of Health. В состав Совета входят специализированные структуры, такие как Государственный совет Судана по борьбе со СПИДом, руководит которым министр здравоохранения страны.