Chair: H.E. Mr. Nimal Siripala de Silva, Minister of Healthcare and Nutrition |
Председатель: Его Превосходительство г-н Нимал Сирипала де Силва, министр по вопросам здравоохранения и питания |
Harun Lual Ron Minister of Humanitarian Affairs |
Харун Луаль Рон Министр по гуманитарным вопросам |
Maria Rauch-Kallat, Federal Minister for Health and Women's Issues of Austria |
Мария Раух - Каллат, федеральный министр по вопросам здравоохранения и положению жен-щин Австрии |
William E. Herminie, Minister for Social Affairs, Chairperson of the Drug and Alcohol Council, Seychelles |
Уилльям Э. Хермини, министр по социальным вопросам, председатель Совета по наркотикам и алкоголю Сейшельских Островов |
In July 1999, a Minister for Gender Equality was appointed, with responsibility for promoting gender equality. |
В июле 1999 года был назначен министр по вопросам гендерного равенства, отвечающий за обеспечение гендерного равенства. |
H.E. Mr. Nasser Kanddour, Minister of Emigrants (17 September); |
Его Превосходительство г-н Нассер Канддур, министр по делам эмигрантов (17 сентября); |
H.E. Dr. Issam Al-Zaim, Minister of Industry (18 September); |
Его Превосходительство д-р Иссам Аль-Заим, министр промышленности (18 сентября); |
Mr. Dash Ganbold, Minister of Justice |
Представитель Г-н Даш Ганболд, министр юстиции |
During this celebration, "The Oslo Challenge" was formally launched by the Norwegian Minister of Children and Family Affairs. |
Во время празднования министр по делам детей и семьи Норвегии официально объявил о начале осуществления проекта "Вызов Осло". |
The Minister of Justice, is currently examining this issue, since it is in his prerogative to decide whether submitting such request to the State concerned. |
Рассмотрением данного вопроса в настоящее время занимается министр юстиции, поскольку принятие решения о направлении государствам таких запросов входит в его компетенцию. |
The Regulations state that the Minister must take a decision on the placement in a psychiatric hospital unit "as soon as possible". |
В Положении указывается только то, что министр должен "как можно скорее" принять решение о помещении в психиатрическую лечебницу. |
The same month, Overseas Territories Minister Lord Triesman, who had represented the administering Power in the October 2005 negotiations, visited the Turks and Caicos Islands. |
В том же месяце министр по вопросам заморских территорий лорд Трисман, который представлял управляющую державу на переговорах, проходивших в октябре 2005 года, посетил острова Тёркс и Кайкос. |
When the Minister of Justice has decided that the objection filed by the foreign national is well-grounded, that foreign national shall be released. |
Если министр юстиции принимает решение о том, что представленные иностранным гражданином возражения являются обоснованными, этот иностранный гражданин освобождается из-под стражи. |
The Minister for Justice reported that draft legislation for the creation of a Law Reform Commission was before Parliament and was to be considered early in 2007. |
Министр юстиции сообщил, что проект закона о создании Комиссии по правовой реформе внесен в парламент и будет рассматриваться в начале 2007 года. |
We therefore support the appeal launched here today by Minister Nqakula for facilitation assistance so as to ensure the successful implementation of his programme of work. |
В этой связи мы приветствуем призыв, с которым выступил сегодня министр Нкакула, к оказанию поддержки, с тем чтобы обеспечить успешное выполнение его программы работы. |
Afternoon1 H.E. Ms. Michèle Alliot-Marie, Defense Minister of France |
половина дня1 Ее Превосходительство г-жа Мишель Альо-Мари, министр обороны Франции |
On 8 February 1994, the Minister replied that he could only intervene in cases which had been reviewed by the Migration Review Tribunal. |
8 февраля 1994 года министр ответил, что он может принимать меры лишь в отношении тех дел, которые были рассмотрены Судом по вопросам миграции. |
Mr. Brge Brende, Chair of the United Nations Commission on Sustainable Development and Norway's Environment Minister, will deliver the keynote speech. |
Г-н Бёрге Бренде, Председатель Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и министр окружающей среды Норвегии, обратится к делегатам с речью. |
Former Minister Ousman Sy of Mali said: "Africa is not poor, it is badly governed". |
Бывший министр Мали г-н Усман Сы говорил: «Африка не бедная, просто она плохо управляется». |
H.E. Lyonpo Thinley Gyamtsho, Home Minister (24 September); |
Е.П. Тхинлей Гьямтсо, министр внутренних дел (24 сентября); |
Minister of Tourism, Trade and Handicrafts |
Министр туризма, торговли и ремесел, |
The Minister of Justice of Burundi reported that the number of detainees had decreased from 9,000 in December 2001 to 7,889 today. |
Министр юстиции Бурунди сообщил, что количество лиц, содержащихся под стражей, уменьшилось с 9000 в декабре 2001 года до 7889 в настоящее время. |
Speaking in December 2005, the Minister of Finance noted that the state of the economy had never been stronger, with an expected gross domestic product of over $898 million. |
В своем выступлении в декабре 2005 года министр финансов отметил, что экономические позиции территории никогда ранее не были столь сильны и, по оценкам, объем валового внутреннего продукта должен был превысить 898 млн. долл. США. |
Mr. Vilović: Allow me to begin by expressing our pleasure, Mr. Minister, for having you personally here to preside over this meeting. |
Г-н Вилович: Позвольте мне начать с выражения удовольствия, г-н министр, по поводу того, что Вы лично руководите работой данного заседания. |
Charles Josselin, Minister for Cooperation and Francophonie (France) |
Министр по вопросам сотрудничества и франкофонии Шарль Жослен (Франция) |