Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексики

Примеры в контексте "Mexico - Мексики"

Примеры: Mexico - Мексики
Her delegation commended the report for highlighting that discrimination and inaccessibility hindered indigenous children's access to health care, and noted the good practices of Australia, Mexico and Brazil. Ее делегация высоко оценивает доклад, поскольку в нем подчеркивается тот факт, что дискриминация и недоступность препятствует доступу детей из числа коренных народов к услугам здравоохранения, и отмечает передовой опыт Австралии, Мексики и Бразилии.
The third session included presentations by Finland, Mexico, Albania, Kyrgyz Republic, Eurostat and Netherlands introducing current practices and challenges in reporting on emissions and other climate change information. На третьем заседании с сообщениями выступили представители Финляндии, Мексики, Албании, Кыргызской Республики, Евростата и Нидерландов, в которых они проинформировали участников о текущей практике и проблемах, возникающих в связи с отчетностью о выбросах и другой информацией об изменении климата.
Banco de Mexico kept its benchmark interest rate unchanged at 4.5 per cent in 2012, but lowered it by 100 basis points during 2013. В 2012 году центральный банк Мексики поддерживал базовую процентную ставку на неизменном уровне в 4,5 процента, однако в течение 2013 года понизил ее на 100 базисных пунктов.
He wished to commend the Government of Mexico not only for inviting him but also for impeccably facilitating his work. Он хотел бы выразить признательность правительству Мексики, которое не только пригласило его посетить страну, но и оказывало все необходимое содействие в его работе.
In transit, I bust out, make my way to Mexico. Добрался до Мексики, затем до Малайзии.
The MDG experience has been extremely successful for Mexico and has had positive repercussions at different levels, over and above the meeting of targets. Опыт работы по достижению ЦРДТ был исключительно успешным для Мексики и оказал положительное влияние на различных уровнях, далеко за пределами усилий по выполнению целевых показателей.
Representatives from Australia, China, Kazakhstan, Mexico, Mongolia, Viet Nam, the Gulf Organization for Industrial Consulting, the International Monetary Fund and UNIDO participated. В совещании приняли участие представители Австралии, Вьетнама, Казахстана, Китая, Мексики, Монголии, Международного валютного фонда, Организации стран Залива по консультативным услугам в области промышленности и ЮНИДО.
What do you think you will miss most about Mexico? Чего тебе будет не хватать, когда ты уедешь из Мексики?
Where are you from, Mexico or something? А ты откуда, из Мексики или чего-то такого?
So far, in Mexico, the electronics sector has not consolidated enough to develop further outsourcing southward in the rest of Latin America. До сих пор сектор электроники Мексики еще не достиг уровня консолидации, необходимого для проявления тенденции к дальнейшей передаче части производства в южном направлении - в остальные страны Латинской Америки.
The President: I thank the chairman of the delegation of Mexico for his contributions to our important work ahead, following up the 2005 World Summit Outcome. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю главу делегации Мексики за его вклад в важную работу, которая нам предстоит после принятия итогового документа на Всемирном саммите 2005 года.
The current Chairman is Inocencio F. Arias (Spain), the delegations of Angola, Mexico and the Russian Federation serving as Vice-Chairmen. В настоящее время Председателем Комитета является Иносенсио Ф. Ариас (Испания), а заместителями Председателя - представители делегаций Анголы, Мексики и Российской Федерации.
V. One P-4, subprogramme 11, Subregional activities in Mexico and Central America (ibid., para. 21.92). Предлагается учредить одну должность класса С4 в рамках подпрограммы 11, Деятельность в субрегионе Мексики и Центральной Америки (там же, пункт 21.92).
In 1778 he was promoted to Teniente de Navío (Lieutenant) and assigned to the Spanish naval station at San Blas, Mexico. В 1778 году он получил звание лейтенанта (Teniente de Navío) и отправлен на испанскую военно-морскую базу в Сан-Бласе, на тихоокеанском побережье Мексики.
In the late 1990s, the C. hyalinipennis native of North America was described as attacking the borer beetle in Chiapas, south of Mexico. В конце 1990-х годов вид ос C. hyalinipennis, нативный для Северной Америки, был описан атакующим жука H. hampei в штате Чьяпас, на юге Мексики.
However, the only stamps Pulver actually discussed in his "classics" chapter were issued before 1874, which year marked a fundamental change in the appearance of Mexico's stamps. Тем не менее, единственные почтовые марки, которые Пулвер фактически обсуждал в своей главе «Классическая эпоха», были выпущены до 1874 года, и этот год ознаменовал коренное изменение во внешнем облике почтовых марок Мексики.
It inhabits Central America from south-east Mexico (mostly the Yucatán Peninsula), to Costa Rica, where it is common and not considered threatened. Обитает в Центральной Америке от юго-востока Мексики (в основном, на полуострове Юкатан) до Коста-Рики, где этот вид обычен и не считается находящимся под угрозой исчезновения.
The US stands to benefit as much as Mexico if conditions south of the border begin breaking good. Для США было бы так же выгодно, как и для Мексики, если бы условия на южной границе были бы исключительно хороши.
On July 24, 2013, it occulted the magnitude 12.8 star 2UCAC 23949304, over parts of Mexico and southwestern United States. 24 июля 2013 года в некоторых районах Мексики и на юго-западе США можно было наблюдать покрытие астероидом звезды 2UCAC 23949304, которая имела яркость 12m звёздной величины.
Western Peripheral Nahuatl is a group of Nahuatl languages of Western Mexico. Западно-периферийный науатль (Western Peripheral Nahuatl) - группа языков науатль, которые распространены на западе Мексики.
Data sets for Mexico were completed in 1993, and those for Argentina, the Caribbean and Oceania are awaiting final completion. Подготовка наборов данных для Мексики была завершена в 1993 году, а работа над такими наборами для Аргентины, региона Карибского бассейна и Океании ожидает своего завершения.
The representative of Mexico, referring to agenda item 3, said that his country was interested in both protecting the environment and selling commodities at fair prices. Представитель Мексики, затронув пункт 3 повестки дня, сказал, что его страна заинтересована как в охране окружающей среды, так и в продаже сырьевых товаров по справедливым ценам.
In August 2007, Mexican tourism officials apologized for the behavior of the audience and said that Smith is welcome back in Mexico any time. В августе 2007 года официальные представители министерства туризма Мексики принесли извинения за поведение зрителей, подчеркнув, что «Рэйчел Смит всегда будет желанным гостем в Мексике».
It is emblematic that while Obama has received Mexican President Felipe Calderón, the White House only recently announced that one of his first foreign trips would be to Mexico. Показательно, что в то время как Обама принял у себя президента Мексики Фелипе Калдерона, Белый дом только недавно сообщил о том, что целью одного из первых иностранных визитов Обамы будет Мексика.
Nicholas Follansbee, A Catalogue of the Stamps of Mexico 1856-1900, Ashland, Oregon (1998). Каталог почтовых марок Мексики 1856-1900 гг. = A Catalogue of the Stamps of Mexico 1856-1900... - Ashland, Oregon, 1998.