| Watch out, mexico, here we come! | Поберегись, Мехико, мы едем! |
| You're failing math, So you need to bring a tutor to mexico thing. | Ну, что ты завалила математику и была вынуждена взять с собой в Мехико репетитора. |
| So one day we could look back And remember being young and in love in mexico. | Однажды мы посмотрим на это фото, и вспомним, как мы были молоды и любили друг друга в Мехико. |
| Someday we'll look back at it And think about how we were young and in love in mexico. | Однаждый мы посмотрим на это фото, и вспомним, как мы были молоды и любили друг друга в Мехико. |
| We should be halfway to Mexico by now. | Сейчас мы, должно быть, на полпути к Мехико. |
| Maybe I'll pay you a visit in Mexico. | Может, я навешу тебя в Мехико. |
| Fifteen made it to Mexico, but these seven aren't going anywhere. | Пятнадцать вышли в Мехико, но эти семеро никуда не доберутся. |
| I've got recent searches for hotels in Mexico on her browser. | Тут у нее в браузере недавний поиск отелей в Мехико. |
| In 1823 to 1824, he was supreme political chief of the Province of Mexico. | В 1823 по 1824 он был высшим политическим руководителем провинции Мехико. |
| The type specimen is kept at the herbarium of the Instituto Politécnico Nacional in Mexico. | Типовой экземпляр хранится в гербарии Национального Политехнического Института Мехико. |
| Carrera was commander of artillery in the Valley of Mexico at the time of the United States invasion. | Мартин Каррера был командиром артиллерии в долине Мехико во время вторжения Соединенных Штатов Америки. |
| It was situated on the eastern bank of Lake Texcoco in the Valley of Mexico, to the northeast of the Aztec capital, Tenochtitlan. | Находился на восточном берегу озера Тескоко в долине Мехико к северо-востоку от столицы ацтеков Теночтитлана. |
| Later, he traveled to Mexico and studied at the Academy of San Carlos. | Далее он перебрался в Мехико, где обучался в Академии Сан-Карлос. |
| And that was the scene at a hastily called press conference in Mexico today where Caitlyn... | Это была экстренная пресс-конференция в Мехико, где сегодня Кэйтлин... |
| The monument is an important patriotic site in Mexico. | Памятник является важным патриотическим местом в Мехико. |
| Got some people waiting for us in Mexico. | Один крепыш ждёт нас в Мехико. |
| The territory of modern Guerrero state was divided among the departments of Mexico, Puebla, Michoacán and Oaxaca. | Территория современного штата была поделена между департаментами Мехико, Пуэбла, Мичиоакан и Оахака. |
| Tara Simms, she was booked on a flight to Mexico. | Тара Симмс, она забронировала билеты до Мехико. |
| He does some experimental stem cell surgeries down in Mexico. | Он делает какие-то экспериментальные операции в Мехико. |
| Take the money, and we head back to Mexico. | Забираем деньги, и отправляемся обратно в Мехико. |
| The journey from Mexico to Beijing has been a long one. | Путь от Мехико до Пекина был долгим. |
| References were made to the achievements of the international conferences in Mexico and Copenhagen. | Отмечались также позитивные результаты работы международных конференций в Мехико и Копенгагене. |
| UNDP has agreed to provide support for the activities of the regional coordination unit in Mexico. | ПРООН также оказывает поддержку деятельности регионального координационного подразделения в Мехико. |
| Three sessions of this course have already been conducted in Mexico and at Dubai and Bangkok. | Такие курсы уже проведены в Мехико, Дубае и Бангкоке. |
| The Office of Internal Oversight Services commends the leadership of the Commission's Mexico office in dealing with natural disaster evaluations. | Управление служб внутреннего надзора высоко ценит инициативу отделения Комиссии в Мехико по проведению оценок стихийных бедствий. |