Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексики

Примеры в контексте "Mexico - Мексики"

Примеры: Mexico - Мексики
The observers for Canada, Nigeria, South Africa, the Czech Republic, Panama, the Maldives, Mexico and Egypt also participated. В диалоге также приняли участие наблюдатели от Канады, Нигерии, Южной Африки, Чешской Республики, Панамы, Мальдивских Островов, Мексики и Египта.
Responses were received from seven Member States: Azerbaijan, Costa Rica, El Salvador, Malta, Mexico, Romania and Qatar. Ответы были получены от семи государств-членов: Азербайджана, Катара, Коста-Рики, Мальты, Мексики, Румынии и Сальвадора.
States in Mexico according to their intensity of international migration, 2010 Штаты Мексики в разбивке по интенсивности международной миграции,
The U.S. recession lowered demand for unskilled labor, reducing the movement of workers coming from Mexico, particularly since 2009 began. Рецессия в Соединенных Штатах снизила спрос на неквалифицированный труд, сократив приток рабочих из Мексики, особенно с начала 2009 года.
Source: Based on the Survey on Migration at Mexico's Southern Border, 2004-2012 Источник: Основано на Обследовании миграции на южной границе Мексики, 2004-2012 годы.
This movement takes place at both the northern and southern borders of Mexico, although in very different conditions and with very different characteristics. Такие перемещения происходят как на северной, так и на южной границах Мексики, хотя и в очень разных условиях и с очень разными характеристиками.
They also face high-risk conditions in their transit through Mexico, in addition to the risks of crossing the border into their country of destination. В дополнение к рискам, связанным с пересечением границы страны назначения, они также подвергаются серьезным опасностям во время транзита на территории Мексики.
Composition of total production in Mexico, 2008 (percentage) Структура общего выпуска Мексики, 2008 год
Between the ninety-eighth and the ninety-ninth sessions, the Working Group transmitted three communications under its prompt intervention procedure to Mexico and Sri Lanka. В период между девяносто восьмой и девяносто девятой сессиями в рамках процедуры оперативного вмешательства Рабочая группа довела до сведения Мексики и Шри-Ланки информацию о трех сообщениях.
We would also like to offer our sincere congratulations to the Representative of Mexico and wish him further success in his professional and personal life. Мы хотели бы также адресовать искренние приветствия представителю Мексики и пожелать ему больших успехов в карьере и частной жизни.
UNHCR welcomed the inclusion of the right of asylum in the Constitution but noted that its definition was not in accordance with the international obligations of Mexico. УВКБ приветствовало включение в Конституцию права на убежище, но отметило при этом, что его определение не соответствовало международным обязательствам Мексики.
The HR Committee was concerned that the military courts of Mexico had jurisdiction to try cases of human rights violations committed by military personnel. КПЧ выразил обеспокоенность в связи с тем, что военные суды Мексики обладают юрисдикцией в отношении дел о нарушениях прав человека, совершенных военнослужащими.
Commented on the draft country programme documents for Namibia and Mexico. высказал замечания по проектам документов по страновым программам для Мексики и Намибии.
Cyprus commended Mexico for its role in the Human Rights Council and welcomed the promulgation of the General Guidelines for Police Institutions on Use of Force. Кипр с удовлетворением отметил роль Мексики в Совете по правам человека и приветствовал принятие Общих руководящих принципов применения силы органами полиции.
Lebanon commended the commitment of Mexico, including the role it played at the international level to enhance the human rights mechanisms. Ливан высоко оценил приверженность Мексики укреплению правозащитных механизмов, включая ту роль, которую страна выполняет в данной области на международном уровне.
Slovenia commended Mexico for its cooperation with human rights mechanisms and OHCHR, and its contribution to the work of the Human Rights Council. Словения дала высокую оценку сотрудничеству Мексики с правозащитными механизмами и с УВКПЧ, а также ее вкладу в деятельность Совета по правам человека.
As you know, the sticking point has been Mexico's standing policy against extraditing any of its citizens to a country with the death penalty. Как вам известно, камнем преткновения политики Мексики является выдача их граждан в страны с разрешенной смертной казнью.
If that's the evidence from the car bombing in Mexico, we have no legal right to process it. Если это улики с места взрыва машины из Мексики, то у нас нет прав на их исследование.
What do you say to your mother whenever you come back from Mexico? Что ты говоришь своей маме, всякий раз возвращаясь из Мексики?
Remember Alejandro Rivera, from the Justice Department in Mexico? Помните Алехандро Риверу, из МинЮста Мексики?
When it's not working holiday parties, it makes a lot of trips from Mexico to Vegas, transporting Pacific Bonito - on ice. Когда он не обслуживал праздники, он много раз ездил из Мексики в Вегас, перевозя Тихоокеанский бонито во льду.
The leaders of the United States, Mexico and - Canada told the press that they were only meeting to discuss trade. Лидеры США, Мексики и Канады сообщили прессе, что собралИсь для решения торговых вопросов.
On the same day it also received a proposal to amend the Montreal Protocol from the Governments of Canada, Mexico and the United States of America. В тот же день он получил предложение относительно внесения поправок в Монреальский протокол от правительств Канады, Мексики и Соединенных Штатов Америки.
Implementing entity: ECLAC, subregional headquarters for Mexico and Central America Учреждение-исполнитель: Субрегиональное отделение для Мексики и Центральной Америки
You know, it would be fun to drive this clear to Mexico. Ты знаешь, было бы здорово ехать на ней до самой Мексики.