Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексики

Примеры в контексте "Mexico - Мексики"

Примеры: Mexico - Мексики
In Mexico, the challenge of implementing the agreements and recommendations of the ICPD has been met jointly by society and the Government. Что касается Мексики, то в нашей стране задача по выполнению соглашений и рекомендаций МКНР выполняется совместными усилиями общества и правительства.
The Government of Mexico attaches great importance to all initiatives aimed at promoting international cooperation in support of the peaceful uses of outer space. Правительство Мексики придает большое значение всем инициативам, направленным на содействие международному сотрудничеству в поддержку мирного использования космического пространства.
The representative of Mexico wanted further information on two questions, the first of which related to the weapons amnesty. Представитель Мексики запросил дополнительную информацию по двум вопросам, первый из которых касается амнистии в отношении оружия.
The Attorney-General of Mexico addressed the Conference. К Конференции обратился Генеральный прокурор Мексики.
In view of the comments made by various delegations on its proposal, the representative of Mexico offered further clarification and explanation. С учетом замечаний, высказанных различными делегациями в отношении предложения его страны, представитель Мексики дал дополнительные разъяснения и уточнения.
The representative of Mexico noted that the principle characteristics of the proposed mechanism included the equal participation of all States parties. Представитель Мексики отметил, что одной из принципиальных черт предлагаемого механизма является равное участие всех государств - участников.
Currently, UNV is collaborating with the Africa Youth Foundation and universities in Japan, Mexico and Spain. В настоящее время ДООН сотрудничает с Африканским фондом для молодежи и университетами Японии, Мексики и Испании.
The representative of Mexico said that trade was important for economic growth. Представитель Мексики заявил, что торговля имеет важное значение для экономического роста.
The Working Group had decided not to deal with the issue raised by the representative of Mexico in the draft article. В свое время Рабочая группа постановила не рассматривать вопрос, поднимаемый представителем Мексики в рамках проекта данной статьи.
The representative of Mexico said that the importance of UNCTAD for dialogue and consensus-building lay in ensuring that developing countries benefited from globalization and economic interdependence. Представитель Мексики сказал, что роль ЮНКТАД в проведении диалога и формировании консенсуса заключается в обеспечении того, чтобы развивающиеся страны получили выгоды от глобализации и экономической взаимозависимости.
With the participation of UNIDO, the event would be of historic importance not only for Mexico but for the Americas as a whole. Благодаря участию ЮНИДО это мероприятие будет иметь историческое значение не только для Мексики, но и всего американского континента.
The Governments of Brazil, Colombia and Mexico provided significant cost-sharing contributions for the local support budget of UNODC field offices and programmes. Значительные взносы по линии совместного участия в расходах в рамках местного бюджета вспомогательного обслуживания отделений на местах и программ ЮНОДК внесли правительства Бразилии, Колумбии и Мексики.
Dr Zedillo was President of Mexico from 1994 to 2000. Др Седильо был Президентом Мексики с 1994 по 2000 год.
Disarmament, non-proliferation and arms control have been the pillars of Mexico's foreign policy. Вопросы разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями образуют основы внешней политики Мексики.
The armed forces of Mexico have staff specialized in international humanitarian law who are responsible for delivering lectures. В вооруженных силах Мексики имеются специалисты по международному гуманитарному праву, которые отвечают за чтение лекций.
The Federal Organized Crime Act of Mexico provided for witness and other protection. Федеральный закон Мексики об организованной преступности предусматривает защиту свидетелей и других субъектов.
Both in the Security Council and in the General Assembly, the delegation of Mexico will continue to promote initiatives to that end. Делегация Мексики по-прежнему будет и в Совете Безопасности, и в Генеральной Ассамблее способствовать направленным на это инициативам.
As the Secretary for Foreign Affairs of Mexico just said, that is the only way to fight this criminal phenomenon. Как только что сказала министр иностранных дел Мексики, это единственный способ противостоять этому преступному явлению.
Likewise, we want to thank the Governments of Mexico and Italy for their valuable contributions to this important meeting. Мы хотели бы также поблагодарить правительства Мексики и Италии за их ценный вклад в проведение этого важного заседания.
The Specialized Section asked the delegation of Mexico to finalize the text of the draft Standard for consideration at its next session. Специализированная секция просила делегацию Мексики завершить работу над текстом проекта стандарта с целью его рассмотрения на ее следующей сессии.
In the United States, the illicit demand for opiates is met mainly by heroin from South American countries and Mexico. Незаконный спрос на опиаты в Соединенных Штатах удовлетворяется в основном за счет героина из стран Южной Америки и Мексики.
He reiterated that Mexico wished to be informed of best practices in other countries, particularly Ecuador and Guatemala. Он вновь заявляет о стремлении Мексики знакомиться с передовой практикой других стран, в частности Эквадора и Гватемалы.
I see that the Ambassador of Mexico has just asked me for the floor. Как я вижу, слова только что попросил посол Мексики.
For Mexico it is clear that the importance that this Conference on Disarmament once had is a thing of the past. И для Мексики очевидно, что былая важность Конференции по разоружению уже является делом прошлого.
I think that the delegation of Mexico also mentioned this paragraph this morning. Как мне думается, сегодня утром делегация Мексики тоже делала ссылку на этот пункт.