There should be transatlantic mail from Mexico. |
Они идут трансатлантической почтой из Мексики. |
Could've come by ship to Mexico and then muled up. |
Мог добраться кораблем до Мексики, а потом перешел границу. |
Just between you and me, I've been thinking of hitchhiking down the pacific coast of Mexico. |
Только между нами, я подумываю о путешествии автостопом к тихоокеанскому побережью Мексики. |
You mean an island off the coast of Mexico. |
Ты имеешь в виду, на острове у побережья Мексики. |
Leather craftsmen in Mexico are going to make all new couches. |
Потомственные мастера из Мексики изготовят всю новую мебель. |
Slip across into Mexico at Nogales. |
И перейти границу Мексики в Ногалесе. |
One came from Russia and the other from Mexico. |
Один приехал из России, другой из Мексики. |
Said she rode up from Mexico, but her accent was Russian. |
Сказала, что приехала из Мексики, но у нее был русский акцент. |
You should know I moved everything of va ue out of Mexico a month ago. |
Ты же знаешь, я вывезла из Мексики всё ценное ещё месяц назад. |
Since that moment, Mexico's inhabitants did not dare leave their homes at night. |
С этого момента жители Мексики не решались покинуть свои дома в ночное время. |
When you get to Mexico, Sully can go anyplace he wants. |
Когда вы доберётесь до Мексики, Салли сможет отправиться куда захочет. |
The next thing you know, they're claiming it from Mexico. |
Никто и глазом моргнуть не успел, как они его уже требуют у Мексики. |
Two weeks ago, this painting was stolen from an art collector in Mexico. |
Две недели назад эта картина была похищена у коллекционера живописи из Мексики. |
Well, maybe, but he immigrated from Mexico in '89. |
Может быть, но он иммигрировал из Мексики в 1989. |
I sailed here from Mexico by myself. |
Я приплыла сюда из Мексики одна. |
All he had to do was drive to Mexico. |
Всё, что ему было нужно, это доехать до Мексики. |
Like, somebody... like, you know, from Mexico. |
Типа как кто-нибудь, например, из Мексики. |
It's coincidental, but I never smuggled drugs from Mexico. |
Все так совпало, но я никогда не провозил наркотики из Мексики. |
I never made it to Mexico. |
Я так и не доехала до Мексики. |
But then my father became President of Mexico and my life changed. |
Но потом мой отец стал президентом Мексики, и моя жизнь резко изменилась. |
We want to pretend that Mexico has the flu. |
Мы хотим притвориться, что у Мексики всего лишь грипп. |
Today in Mexico we're asking for Gandhis. |
Сегодня для Мексики мы просим таких Ганди. |
Javier is Clark's friend from Mexico. |
Хавьер - друг Кларка из Мексики. |
What happens when you get to Mexico? |
Что после того, как вы доберетесь до Мексики? |
He's part of a social group that is known to face persecution in many parts of Mexico. |
Он входит в социальную группу, которую, как известно, преследуют во многих регионах Мексики. |