Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексики

Примеры в контексте "Mexico - Мексики"

Примеры: Mexico - Мексики
Ambassador of Mexico to Yugoslavia, 1981-1982. Посол Мексики в Югославии, 1981-1982 годы.
Ambassador of Mexico to Albania, 1981-1982. Посол Мексики в Албании, 1981-1982 годы.
The representatives of China, Mexico and the United States of America made statements in connection with the revisions made by Cuba. Представители Соединенных Штатов Америки, Китая и Мексики выступили с заявлениями по поправкам, сделанным Кубой.
I have a crazy aunt who has a thing for Mexico. У меня есть сумасшедшая тетка, которая дарит мне вещи для Мексики.
But if the adoption goes through, she could be on a plane to Mexico within 48 hours. Но если удочерение одобрят, её посадят на самолёт до Мексики в течение двух дней.
My book says he was dictator of Mexico for 35 years. Моя книга говорит, что он был диктатором Мексики 35 лет.
We believe the suspect entered illegally from Mexico and is now headed our way. Мы считаем, подозреваемый нелегально иммигрировал из Мексики и направляется к нам.
Excuse me, Mr. Broomfield, there's an express letter from Mexico. Простите, мистер Брумфилд, вам пришло скорое письмо из Мексики.
Mexico's total trade with the United States of America and Canada is equivalent to 20 per cent of its gross national product. Общий объем торговли Мексики с Соединенными Штатами Америки и Канадой составляет 20 процентов от их внутреннего национального продукта.
The Government of Mexico laments the recent resumption of nuclear testing by the Government of the People's Republic of China. Правительство Мексики выражает сожаление в связи с возобновлением ядерных испытаний правительством Китайской Народной Республики.
In Mexico's opinion, that important document could contain three major chapters. По мнению Мексики, столь важный документ должен состоять из трех основных разделов.
Four months ago the President of Mexico created the National Institute for the Fight against Drugs, whose mission is to give this problem specialized attention. Четыре месяца назад президент Мексики создал Национальный институт по борьбе с наркотиками, задача которого уделять особое внимание данной проблеме.
We thank the delegation of Mexico for preparing, together with other delegations, the draft resolution submitted by the President. Мы хотели бы поблагодарить делегацию Мексики за подготовку совместно с другими делегациями проекта резолюции, представленного Председателем.
Mexico felt that the system must be reformed. По мнению делегации Мексики, эту систему необходимо реформировать.
Mexico's libertarian calling is the basis for the defence of human rights of Mexicans within the country and abroad. Приверженность Мексики делу свободы есть основа защиты прав человека мексиканцев в стране и за рубежом.
Severe desertification was evident in several provinces in Argentina, Bolivia, Chile, Mexico and Peru. Интенсивные процессы опустынивания наблюдаются в ряде провинций Аргентины, Боливии, Мексики, Перу и Чили.
Participants from China, Mexico and the Russian Federation presented either papers or poster displays. Представители Китайской Народной Республики, Мексики и Российской Федерации выступили с докладами или стендовыми докладами.
For all the reasons stated above, the delegation of Mexico will vote in favour of the draft resolution now under consideration. В силу всех приведенных выше причин делегация Мексики будет голосовать за проект резолюции, представленный нашему вниманию.
Mexico's participation in the negotiations is geared towards finding consensus approaches that guarantee the universality of the treaty that we all seek. Участие Мексики в переговорах направлено на изыскание консенсусных подходов, гарантирующих универсальность договора, к которой мы все стремимся.
I would also like to welcome the statements today by the Ambassadors of Mexico and Mongolia concerning China's recent testing. Я хотел бы также поприветствовать сегодняшнее заявление послов Мексики и Монголии в отношении недавнего китайского испытания.
Each year approximately 300,000 persons entered that country from Mexico. Каждый год сюда прибывает приблизительно 300000 человек из Мексики.
It would continue to combat any form of mistreatment or discrimination against foreigners within Mexico. Оно будет по-прежнему бороться с любыми формами притеснений или дискриминации в отношении иностранцев на территории Мексики.
The delegation of Mexico is in favour of retaining a separate and autonomous programme on disarmament. Делегация Мексики считает, что необходимо рассматривать вопросы разоружения в рамках отдельной и независимой программы.
The Government of Mexico is firmly committed to responding effectively, on a daily basis, to the needs of children. Правительство Мексики твердо привержено эффективной деятельности по удовлетворению потребностей детей, осуществляемой на каждодневной основе.
The Government of Mexico will continue to take whatever measures are necessary to achieve the goals agreed upon at the Summit. Правительство Мексики намерено и впредь осуществлять меры, необходимые для достижения целей, согласованных в ходе Встречи на высшем уровне.