In contrast to this performance, Mexico's non-oil exports have been sluggish. |
На фоне этих показателей экспорт из Мексики помимо нефти был вялым. |
A breaking news photograph from the U.S., Canada, or Mexico. |
Фото о сенсационной новости из США, Канады или Мексики. |
A lot of outstanding and just influential people of Mexico are buried in the Panteon. |
В Пантеоне похоронены многие выдающиеся и просто влиятельные люди Мексики. |
The fall of Teotihuacan is associated with the emergence of city-states within the confines of the central area of Mexico. |
Упадок Теотиуакана связывают с появлением городов-государств внутри границ центральной Мексики. |
The central government of Mexico declared war on the Yucatán. |
Центральное правительство Мексики объявило войну Юкатану. |
The first government of an independent Mexico divided the country into twelve departments. |
Первое правительство независимой Мексики разделило страну на 12 департаментов. |
The child returned from Mexico to the Netherlands on 27 April 2009. |
Ребёнок вернулся из Мексики в Нидерланды 27 апреля 2009 года. |
Goat milk cajeta candy from Celaya is known in most of Mexico. |
Козье молоко cajeta из Селайи известно в большинстве мест Мексики. |
War against Mexico had already been declared by the United States Congress on May 13, 1846. |
Война против Мексики уже была объявлена Конгрессом Соединенных Штатов 13 мая 1846 года. |
It has been the long-standing tradition of the First Committee that the general debate is launched by Mexico. |
Согласно давно установившейся традиции, общие прения в Первом комитете начинает делегация Мексики. |
Approximately 35% of Mexico's water supply is found in Veracruz. |
Приблизительно 35 % водоснабжения Мексики даёт Веракрус. |
Guadalupe Victoria: Commander of the insurgent army and first President of Mexico. |
Виктория, Гуадалупе - командующий повстанческой армией, первый президент Мексики. |
His declared independence from Mexico on January 10, 1854. |
Независимость от Мексики была провозглашена 10 января 1854. |
Some of these images suggest familiarity and relationships with cultures in northern and central Mexico. |
Многие из этих изображений находят параллели в культурах северной и центральной Мексики. |
Mexico's main exports to Pakistan include: plastic industrial tubes and automotive parts. |
Импорт Пакистана из Мексики: пластиковые промышленные трубы и детали для автомобилей. |
It is limited to Mesoamerica from Mexico to Honduras and Guatemala. |
Распространены в Мезоамерике от Мексики до Гондураса и Гватемалы. |
A number of native-born artists at the time followed the European Romantic painters in their desire to document the various cultures of Mexico. |
Ряд местных художников того времени следовали Европейской романтической художественной школе в своем стремлении к показу различных культур Мексики. |
He is also on the Architecture faculties of universities in Italy, Mexico, and The Netherlands. |
Кроме того он преподает на архитектурных факультетах университетов Италии, Мексики и Нидерландов. |
Mexico's government condemned the incident, calling for an exhaustive investigation of the incident. |
Президент Мексики осудил данный инцидент и призвал произвести всестороннее расследование случившегося. |
February 5 - The new constitution of Mexico is adopted. |
5 февраля - обнародована новая конституция Мексики. |
Felipe Calderón, the president of Mexico, congratulated the Mexican army for the capture of Erick Valencia Salazar. |
Фелипе Кальдерон, президент Мексики, поздравил мексиканскую армию с захватом Эрика Валенсии Салазара. |
Since then, the city has been an economic center for northwest Mexico. |
С тех пор город стал экономическим центром северо-западной Мексики. |
At last they have reached territory of modern Mexico and the Central America where there lived advanced tribes. |
Наконец они достигли территорий современной Мексики и центральной Америки, где жили высокоразвитые племена. |
After the battle, he commanded the occupation forces of northern Mexico. |
После битвы он командовал оккупационными силами северной Мексики. |
My compadres are coming from Mexico, which is in that direction. |
Мои товарищи едут из Мексики, то есть, оттуда. |