Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексики

Примеры в контексте "Mexico - Мексики"

Примеры: Mexico - Мексики
Radio programmes entitled "Mexico's international relations" on disarmament and non-proliferation Радиопрограмма «Международные отношения Мексики»: вопросы разоружения и нераспространения
Between 1518 and 1568 disease pandemics are said to have caused the population of Mexico to fall from 20 million to 3 million. Между 1518 и 1568 годами пандемии заболеваний привели к уменьшению населения Мексики с 20 до 3 миллионов человек.
I can always tell when it's the tail end of a storm blowing up the coast from Mexico. Я всегда могу сказать, когда нас задевает шторм с берегов Мексики.
I'm not from Mexico, dude! Я не из Мексики, чувак!
What do I tell the president of Mexico or Charo? Что я скажу президенту Мексики или Чаро?
She just got it from Mexico, and I don't know when she's going back. Она только что из Мексики, и я не знаю, когда она вернется.
Across the Americas, from the US and Mexico to Colombia and Uruguay, change is in the air. По всей Америке, начиная с США и Мексики и заканчивая Колумбией и Уругваем, перемены витают в воздухе.
Your uncle finally kick you out of Mexico? Твой дядя наконец-то выставил тебя из Мексики?
They got girls there from all over Mexico, У них есть девочки из Мексики,
Just take a left at Mexico and swing back around. Просто поверни налево в сторону Мексики и ты объедешь ее вокруг
In addition, the Government invited the Governments of Colombia, Mexico, Spain and Venezuela to constitute a Group of Friends and support the negotiation process more actively. Кроме того, правительство предложило правительствам Венесуэлы, Испании, Колумбии и Мексики создать группу друзей и оказывать более активную поддержку процессу переговоров.
The instrument of accession of Mexico contained the following reservation: В документе о присоединении Мексики содержалась следующая оговорка:
Early on the morning of 22 July 1992, an amount in cash was stolen from the consular agency of Mexico at Oxnard, Texas. Рано утром 22 июля 1992 года из консульского учреждения Мексики в Окснарде, Техас, была похищена некоторая сумма наличных денег.
The new D-1 posts being proposed were for Egypt, Mexico, Nigeria, Pakistan, the United Republic of Tanzania, and Uganda. Предлагается создать новые должности уровня Д-1 для Египта, Мексики, Нигерии, Объединенной Республики Танзании, Пакистана и Уганды.
As of 10 October 1995, four replies had been received, from Austria, Cape Verde, Japan and Mexico. По состоянию на 10 октября 1995 года ответы поступили от четырех государств - Австрии, Кабо-Верде, Мексики и Японии.
As the representative of Mexico had pointed out, it had not been possible to reach agreement on the other documents submitted under agenda item 105. Как отметила представитель Мексики, было невозможно прийти к соглашению в отношении других документов, представленных по пункту 105 повестки дня.
The present report, which covers the period 1991-1994, brings to the attention of the Committee the measures adopted by the Government of Mexico to prevent and avert racial discrimination. В настоящем документе, который охватывает период 1991-1994 годов, внимание Комитета обращается на принятые правительством Мексики меры по предотвращению расовой дискриминации.
The Commission's first task was to prepare a draft amendment to the Constitution recognizing the specific rights of the indigenous peoples of Mexico. Первостепенная задача этой Комиссии состояла в выработке предложения о внесении изменений в Политическую конституцию с целью признания конкретных прав коренных народов Мексики.
(a) To overcome the position of marginality of the indigenous peoples of Mexico. а) улучшение положения коренных народов Мексики, находящихся в маргинальных условиях.
Respect for the identity, culture and diverse organization of the indigenous peoples of Mexico is a fundamental principle of all the activities undertaken as part of this Programme. Уважение самобытности, культуры и многообразного уклада коренных народов Мексики является основополагающим принципом всей деятельности, осуществляемой в рамках этой Программы.
(e) Link Mexico's National Indigenous Language Programme with the educational system through the provision of specialized services. ё) увязать Национальную программу изучения языков коренных народов Мексики с системой просвещения посредством предоставления специальных услуг.
Mention may also be made of Mexico's membership of the Commission against Apartheid in Sports set up under article 11, paragraph 1, of the last-mentioned Convention. Следует отметить участие Мексики в работе Комиссии против апартеида в спорте, созданной в соответствии с пунктом 1 статьи 11 упомянутой Конвенции.
MEXICO'S CONCERN AT THE DECISION BY SOME COUNTRIES ОЗАБОЧЕННОСТЬ МЕКСИКИ ПО ПОВОДУ РЕШЕНИЯ РЯДА СТРАН
Finally, ECLAC has provided important technical assistance to science and technology institutions in the public sector in Bolivia, Brazil, Chile and Mexico. Наконец, ЭКЛАК оказывает значительную техническую помощь научно-техническим учреждениям государственного сектора Боливии, Бразилии, Чили и Мексики.
The Ambassador of Mexico is correct in saying that the sponsors are not negotiating anything in relation to the draft resolution. Посол Мексики прав, говоря о том, что авторы не ведут никаких обсуждений в отношении этого проекта резолюции.