| It was dedicated to José Vasconcelos, the philosopher and former presidential candidate and former president of the National Library of Mexico. | Посвящена Хосе Васконселосу, философу и экс-кандидату в президенты, бывшему президенту Национальной Библиотеки Мексики. |
| Malaysia is one of the major import partners for Mexico, and since 1992 both countries have become partners on trade relations. | Малайзия является одним из основных партнёров для Мексики, а в 1992 году эти страны заключили ряд торговых соглашений. |
| In May 1975, Shah Mohammad Reza Pahlavi paid a visit to Mexico meeting with Mexican President Luis Echeverría. | В мае 1975 года Мохаммед Реза Пехлеви совершил официальный визит в Мехико, где провёл встречу с президентом Мексики Луисом Эчеверриа. |
| Ernesto Zedillo: former President of Mexico (1994-2000). | Эрнесто Седильо (Мексика Мексика) - президент Мексики в 1994-2000 годах. |
| A broadcast of "Pinewood Derby" in Mexico was pulled, allegedly due to its depiction of President Felipe Calderón. | Трансляция эпизода «Дерби соснового леса» в Мексике была запрещена якобы из-за изображения президента Мексики Фелипе Кальдерона. |
| He scored the game-winning goal in a World Cup qualifying match against Mexico on September 3, 2005. | Он забил победный гол в отборочном матче чемпионата мира против Мексики З сентября 2005 года. |
| I just got back from Mexico on a tango weekend. | Я только что вернулся из Мексики. Ездил танцевать танго на выходные. |
| The convention declared independence from Mexico on March 2, but delegates feared for the safety of the new country's officers. | 2 марта Конвенция провозгласила независимость от Мексики, но делегаты опасались за безопасность руководства новой страны. |
| The Egyptian government increased numbers of medical officers at Cairo Airport and pledged to monitor passengers from Mexico during their stay. | Правительство Египта увеличило число медицинских работников в аэропорту Каира и будет наблюдать за пассажирами из Мексики во время их пребывания. |
| In addition, Corona is a "second sponsor" for four of Mexico's top-flight professional football teams of the First Division. | Кроме того, Corona является «вторичным спонсором» для четырёх профессиональных футбольных команд Мексики первого дивизиона. |
| These systems operate in the Russian Far East as well as on the American continent from Canada to Mexico. | Данные системы работают преимущественно на российском Дальнем Востоке, а также на американском континенте от Канады до Мексики. |
| After a long process, Mexico's foreign ministry approved Portillo's extradition back to Guatemala on October 30, 2006. | После длительного процесса министр иностранных дел Мексики позволил провести экстрадиции Портильо в Гватемалу 30 октября 2006 года. |
| By then, Santa Anna had been replaced as President of Mexico and went into retirement. | К этому моменту Санта-Анна был смещён с поста президента Мексики и отправился в отставку. |
| The United States was deeply concerned with matters in Nicaragua, since the left-wing government of Mexico was supplying the rebels with arms. | Соединенные Штаты были глубоко обеспокоены ситуацией в Никарагуа, поскольку левое правительство Мексики снабжало повстанцев оружием. |
| Despite being born on the northern frontier of Mexico, his family had deep roots in the state of Durango. | Хотя он появился на свет на северной границе Мексики, его семья имела глубокие корни в штате Дуранго. |
| The Congress of Mexico proposed plans to reduce the budget of 2006 that included cuts for all three branches of government. | Конгресс Мексики предложил планировал сократить бюджет 2006 года, включавший сокращения для всех трех ветвей власти. |
| For the first time, the Football for Friendship Programme was attended by children from Mexico and the United States. | Впервые в программе «Футбол для дружбы» приняли участие дети из Мексики и США. |
| Since 2006, drug traffickers and Central American gangs have increased their attacks on migrants transiting through Mexico. | С 2006 года наркоторговцы и центральноамериканские преступные группировки активизировались в нападении на мигрантов, проходящих через территорию Мексики. |
| The Plan de Ayala closely related Rhodakanaty's goal of a democratic and self-governing society in rural Mexico. | План де Айала тесно связан с целью Родоканакиса создания демократического и самоуправляемого общества в сельских районах Мексики. |
| Plutarco Elías Calles and Lázaro Cárdenas, two future presidents of Mexico, both lived in the town during its early years. | Плутарко Элиас Кальес и Ласаро Карденас, два будущих президента Мексики, оба жили в городе в первые годы его существования. |
| Climatic changes in the middle of the 15th century resulted in the increased desertification of northwest Mexico in general. | Климатические изменения в середине 15 в. привели к увеличению опустынивания на северо-западе Мексики в целом. |
| When he was seven months old, his father was inaugurated as President of Mexico. | Когда ему было семь месяцев от роду, его отец вступил в должность президента Мексики. |
| These five states accounted for 61.1% of all indigenous language speakers in Mexico. | В этих пяти штатах живёт 61,1 % от общего процента населения носителей индейских языков Мексики. |
| Austria is Mexico's 34th biggest foreign direct investor. | Австрия является 36-м крупнейшим прямым иностранным инвестором Мексики. |
| The stamps received support from many in Mexico who contended the cartoon was culturally acceptable and not viewed as racially offensive. | Марки получили поддержку со стороны многих жителей Мексики, которые утверждали, что этот мультфильм культурно приемлем и не считается оскорбительным в расовом отношении. |