Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексики

Примеры в контексте "Mexico - Мексики"

Примеры: Mexico - Мексики
The Ambassador of Mexico raised questions concerning the Rwandan Patriotic Front. Посол Мексики коснулся вопросов, связанных с Патриотическим фронтом Руанды.
Mr. Wallace said that the procedure suggested by the representative of Mexico was both unusual and unwise. Г-н Уоллес говорит, что процедура, предложенная представителем Мексики, является как необычной, так и неблагоразумной.
In Mexico, national legislation prohibited the confiscation of assets but allowed for their seizure in connection with money-laundering offences. Национальное законодательство Мексики запрещает конфискацию активов, но допускает наложение ареста на такие активы в случае совершения преступлений, связанных с отмыванием денег.
The political will of the Mexican Government is committed to Mexico's boys and girls. Деятельность правительства Мексики свидетельствует о его твердой решимости вести борьбу за благосостояние мексиканских детей.
Mexico has no specific legislation prohibiting the use of scientific and technical progress for purposes contrary thereto. Правительство Мексики хотело бы сообщить, что в стране нет конкретного законодательства, которое запрещало бы использование научных и технических достижений в целях, препятствующих их осуществлению.
Diplomatic protection was a central pillar of Mexico's foreign policy. Дипломатическая защита является одним из важнейших элементов внешней политики Мексики.
Mexico's strength is based on our principles, which reflect the lessons learned from history. Источником силы Мексики являются наши принципы, которые отражают уроки, извлеченные из истории.
Mr. SCHEININ, responding to the comments made by the representative of Mexico, agreed with her reference to good faith. Г-н ШЕЙНИН, отвечая на замечания представителя Мексики, соглашается с ее замечанием относительно добросовестности.
Ms. Bonfil Sánchez said that poverty represented the most significant challenge for Mexico's development. Г-жа Бонфил Санчес говорит, что основным препятствием на пути развития Мексики является нищета.
Our gratitude goes also to the representative of Mexico, who presided over the Council last month with great talent and effectiveness. Мы хотели бы также поблагодарить представителя Мексики, который столь талантливо и эффективно руководил работой Совета в прошлом месяце.
The Committee decided to invite the Government of Mexico to submit observations with regard to that information by 15 May 2003. Комитет постановил предложить правительству Мексики представить свои замечания в отношении указанной информации к 15 мая 2003 года.
Another aspect of particular importance to Mexico is the dialogue established between the Committee and the various regional and subregional organizations. Другим имеющим для Мексики особое значение аспектом является диалог, установленный Комитетом с различными региональными и субрегиональными организациями.
The non-reimbursable services of an expert to provide technical assistance provided by the Government of Mexico complement the human resources in this area. Эксперт, предоставленный правительством Мексики на безвозмездной основе для оказания технической помощи, дополняет людские ресурсы в этой области.
My congratulations go to the friendly delegation of Mexico on the skill with which it guided the work of the Council last month. Мы признательны дружественной делегации Мексики за то мастерство, с которым она направляла работу Совета в прошлом месяце.
This new proposal is different from the proposal by Mexico in paragraph 1. Это новое предложение отличается от предложения Мексики, отраженного в пункте 1.
The representatives of Canada and Mexico subsequently reported on the progress made in the two contact groups which they had been chairing. После этого представители Канады и Мексики сделали сообщение о прогрессе, достигнутом в двух возглавляемых ими контактных группах.
But, as our colleague from Mexico has emphasized, the key is education. Но ключом к решению проблем, как говорила наша коллега из Мексики, является образование.
Statement by the President of Mexico, Vicente Fox, at the fifty-sixth session of the General Assembly, 10 November 2001. Заявление президента Мексики Висенте Фокса на 56-й сессии Генеральной Ассамблеи, 10 ноября 2001 года.
At the same meeting, the Committee engaged the above-mentioned speakers in a dialogue, in which the representatives of Mexico and Canada took part. На том же заседании Комитета вышеупомянутые ораторы вступили в диалог, в котором приняли участие представители Мексики и Канады.
Mexico believes that creating public policies with a family and community perspective does not mean imposing a specific model. По мнению Мексики, создание государственной политики, учитывающей интересы семьи и общины, не означает навязывание какой-то конкретной модели.
Contributions are also expected from Bolivia, Mexico and Peru. Ожидается также поступление взносов от Боливии, Мексики и Перу.
We especially thank the Government of Mexico, which, year after year, has facilitated the preparation of the draft resolution on this topic. Мы выражаем особую признательность правительству Мексики, которое год за годом оказывало содействие подготовке проекта резолюции по этому вопросу.
Upon the request of the applicant, the Court ordered provisional measures in order to safeguard Mexico's rights. По просьбе истца Суд вынес решение о принятии временных мер для защиты прав Мексики.
He has managed to divide the international community, as the Foreign Minister of Mexico said so well a moment ago. Ему удалось разобщить международное сообщество, как ранее хорошо сказал об этом министр иностранных дел Мексики.
Text not included in the proposal of Mexico owing to the existence of article 58 on bank secrecy. Текст, который не был включен в предложение Мексики вследствие существования статьи 58, касающейся банковской тайны.