Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинами

Примеры в контексте "Men - Мужчинами"

Примеры: Men - Мужчинами
Finally, in November 1941, the right to vote for municipal councils was granted to all women on a similar basis to men (with property and educational qualifications). Наконец, в ноябре 1941 года женщины получили право голоса на муниципальных выборах наравне с мужчинами (что подразумевало имущественный и образовательный ценз).
Heavy fines were exacted and, as in earlier years, women were treated as severely as men by the authorities. На них налагались тяжелые штрафы, и как в предыдущие годы власти обращались с женщинами так же сурово, как и с мужчинами.
The book was initially banned by circulating libraries, not only on grounds of general immorality, but also for the scandalous interracial relationships portrayed between Chinese men and white women. Изначально книга была запрещена в библиотеках, и не только по признаку общей безнравственности, но и из-за скандальных межрасовых отношений между китайскими мужчинами и белыми женщинами.
So... and I think that's what us girls have to do in music and with men too, if you know what I mean. И... я думаю, это то, что мы, девочки, должны уметь и в жизни, и с мужчинами, если понимаешь, о чем я.
Compared to men, women suffer from depression and anxiety more often, and also experience specific disorders, such as pre- and post-natal mental health problems. По сравнению с мужчинами женщины чаще испытывают депрессии и тревожные неврозы, а также специфические расстройства, такие как проблемы с психическим здоровьем до и после родов.
Nonetheless, temporary special measures have often been erroneously interpreted as institutionalized favouritism, rather than as essential interventions to ensure that women are given equal consideration, opportunity and reward compared with men. Тем не менее временные специальные меры часто ошибочно понимаются как институционализированный фаворитизм, а не как важные меры обеспечения того, чтобы женщины рассматривались на равных основаниях с мужчинами, имели равные с ними возможности и вознаграждение.
At the same time, she's waiting for him to disappoint her, because, somewhere down the line, inevitably, that's her story with men. В то же время, она ждет, что он ее разочарует, потому что где-то подсознательно, неизбежно, у нее всегда так получается с мужчинами.
Does your husband know you flirt with men you meet in bars? А твой муж знает, что ты флиртуешь с мужчинами, с которыми ты знакомишься в барах?
You're just being flattering because you think boys of my age like to feel like men. That's not true. Хотите мне польстить, потому что думаете, что мальчикам моего возраста хотелось бы чувствовать себя настоящими мужчинами.
Dress it up however you like, they still sleep with men for money. Вы можете одеть их в кого угодно, они все равно будут спать с мужчинами за деньги
Single, celibate, no women or men anywhere, no virility, no testosterone, no passion... Одинокий, холостой, не встречающийся ни с женщинами, ни с мужчинами, в котором нет брутальности, нет тестостерона, нет страсти...
They made their last stand in the presidential election campaign of John McCain, whose foreign policy advisers included some prominent members of the fraternity (most were men). Они сделали свою последнюю ставку на президентскую предвыборную кампанию Джона МакКейна, чьи некоторые советники по делам внешней политики являлись членами содружества (большинство было мужчинами).
And then we had this one event that stays in my heart forever where a basketball coach was talking to a room filled with male athletes and men from all walks of life. Потом у нас состоялось мероприятие, которое сохранится в моём сердце навсегда, на котором тренер баскетбольной команды вёл беседу в комнате, наполненной спортсменами-мужчинами и мужчинами из всех других сфер жизни.
She is thirty, and lonely, and her family is trying its best to introduce her to unmarried men. Ей уже тридцать, но она одинока, поэтому близкие, что есть сил, стараются знакомить её с неженатыми мужчинами.
In that regard, she wished to know whether the Government was committed to enacting and enforcing legislation to ensure that women had equal rights with men to own land throughout Indian society. В этой связи она хотела бы знать, готово ли правительство принять и ввести в действие законодательство, которое обеспечивало бы женщинам равные права с мужчинами на владение земельными участками во всех слоях индийского общества.
These expenditures will be of particular benefit to women, a larger proportion of whom, compared to men, have to spend 30 per cent or more of their income on housing. Эти ассигнования принесут особенную пользу женщинам, бóльшая часть которых по сравнению с мужчинами вынуждена расходовать 30 процентов или более своего дохода на оплату жилья.
Throughout the morning, the warehouse continued to be filled with men, until they were eventually taken out, given some water and told that they were to be exchanged. В течение всего утра этот склад продолжали заполнять мужчинами, пока, наконец, их оттуда не вывели и не дали им немного воды, сказав им, что вскоре их обменяют.
It is those people who work in the field in direct contact with women, men and children who are at the very centre or our efforts. Именно те, кто работают на местах в непосредственном контакте с женщинами, мужчинами и детьми, находятся в самом центре наших усилий.
Gender gaps were particularly marked in the Middle East and North Africa, where men were more than twice as likely as women to have a bank account in their name. Неравенство между мужчинами и женщинами было особенно заметно в странах Ближнего Востока и Северной Африки, где мужчины имеют банковский счет на свое имя более чем в два раза чаще, чем женщины.
Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on the role of men and boys in achieving gender equality Согласованные выводы Комиссии по положению женщин о роли мужчин и мальчиков в достижении равенства между мужчинами и женщинами
How am I going to meet any attractive men if I have to do it by myself? Как я познакомлюсь с какими-нибудь привлекательными мужчинами, если мне придется делать это в одиночку?
You're not having much luck with men lately, are you? Вам не очень везло с мужчинами в последнее время, не так ли?
Out there, the world's full of men. Там, за стеной, мир наполнен мужчинами,
Why not ask me to go hunting with the men as I once did? Почему бы не попросить меня поохотиться с мужчинами, как я однажды делал?
If grounding worked, you wouldn't be sleeping with men for money and food and gasoline. Если бы ты училась, ты бы не спала с мужчинами за деньги, еду и бензин.