I've gone out with other men. |
Выхожу на люди с другими мужчинами. |
And who had, in my absence, become men. |
И в моё отсутствие стали мужчинами. |
I also do that with my men. |
То же самое я делаю с мужчинами. |
Come to think of it, I always chase men. |
А ведь и вправду, я всегда бегала за мужчинами, которых любила. |
You may speak to men, on business, yes. |
Сможешь говорить с людьми, но с мужчинами и по делу. |
When did you discover you had this power with men? |
Когда вы поняли, что у вас есть такая власть над мужчинами? |
That she might not be able to match up to the men. |
Что она не сможет соперничать с мужчинами. |
Don't let her talk to any men, especially while she's drinking the gin. |
Не разрешай ей разговаривать с мужчинами, особенно когда она пьет джин. |
My daughter does not consort with married men. |
Моя дочь не связывается с женатыми мужчинами. |
Nick reminded you that she's seeing other men, you gave him the car. |
Ник напомнил тебе, что она встречается с другими мужчинами, ты дал ему машину. |
What is the matter with you men? |
Да что с вами, мужчинами, такое? |
And now I no longer sleep with men. |
И после этого я перестала спать с мужчинами. |
Maybe I should meet these other men in Zarina's Pokemon. |
Может мне стоит встретиться с этим мужчинами из числа покемонов Зарины. |
I've never had much luck with men. |
Мне никогда не везло с мужчинами. |
If only I had that kind of power over men. |
Если б только у меня была такая власть над мужчинами. |
And we started to talk about how hard it is to meet men. |
И мы начали говорить о том, как трудно... встречаться с мужчинами. |
Women date men to be with the brother. |
Женщины встречаются с мужчинами, у которых есть братья. |
Filled with men, but not one of them penetrating you. |
Наполненный мужчинами, ни один из которых не входит в тебя. |
It's what makes them men. |
Это то, что делает их мужчинами. |
No, he'd date men. |
Нет, он будет встречаться с мужчинами. |
But it's our wits that make us men. |
Но лишь разум делает нас мужчинами. |
That doesn't happen to Haas men. |
С мужчинами нашей семьи такого не случается. |
It was an unfortunate thing, to be so used by men for base entertainment. |
Ей досталась незавидная участь быть используемой мужчинами для грубых развлечений. |
It's a mistake to coddle men, Bill. |
Нельзя нянчиться с мужчинами, Билл. |
With all the abusive men in her life, and Meghan's betrayed by a woman. |
Со всеми отвратительными мужчинами в ее жизни, и Меган предала женщина. |