Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинами

Примеры в контексте "Men - Мужчинами"

Примеры: Men - Мужчинами
These stereotyped attitudes are among the main obstacles to women's exercise of their rights on a footing of equality with men. Такие стереотипные представления относятся к числу основных препятствий на пути осуществления женщинами своих прав на равной с мужчинами основе.
Women participate in the public electoral process on equal terms with men. Женщины участвуют в процессе всеобщих выборов на равной с мужчинами основе.
We may note in passing that women who do attend institutions of higher education enjoy equal opportunities with men. В связи с этим можно отметить, что женщины, которые учатся в высших учебных заведениях, пользуются равными с мужчинами возможностями.
Women have a status in Kazakhstan's legal system that is equal to that of men. Женщины имеют равное с мужчинами положение в правовой системе Казахстана.
Response: In the judicial system, women are equal to men. Ответ: Женщины занимают равное с мужчинами положение в правовой системе.
Response: Women have the same opportunities as men for receiving a postgraduate education and pursuing academic activities. Женщины имеют равные по сравнению с мужчинами возможности для получения послевузовского образования и развития научной деятельности.
The Government of Kenya recognizes the obligation to grant women equal rights with men in all spheres of life. Правительство Кении учитывает возложенное на него обязательство обеспечить женщинам равные с мужчинами права во всех областях жизни.
Women like men have the same capacity to enter into contracts and to own and dispose of property. Женщины пользуются равными с мужчинами правами в плане заключения договоров, владения и распоряжения собственностью.
Women enjoy the right to participate in national, regional or international cultural life on a basis of equality with men. Женщина пользуется равным с мужчинами правом на участие в культурной жизни на региональном, национальном или международном уровнях.
It is noteworthy that the activities of a number of development associations headed by men are of relevance to women. Следует заметить, что некоторые ассоциации по вопросам развития, возглавляемые мужчинами, осуществляют деятельность в интересах женщин.
Women have access to recreational and sports facilities under the same conditions as men. Женщины на равных условиях с мужчинами получают доступ к структурам, связанным с отдыхом и занятиями спортом.
Women occupied four of the 23 Senate seats and 32 women sat in the House of Representatives, compared to 178 men. Женщины занимают четыре из 23 мест в Сенате, и 32 женщины заседают в Палате представителей по сравнению со 178 мужчинами.
In their quest for emotional and financial stability, women tended to enter relationships and conceive children with a number of different men. В поисках эмоциональной и финансовой стабильности женщины предпочитают вступать в отношения и заводить детей с несколькими мужчинами.
Great importance is also attached to securing the safety of the victims while the men are incarcerated. Большое внимание уделяется также проблеме обеспечения безопасности потерпевших во время отбывания мужчинами тюремного заключения.
One positive development is that the proportion of parental leave days taken by men has increased somewhat. Одним из позитивных изменений является тот факт, что число дней отпуска по уходу за детьми, взятых мужчинами, несколько увеличилось.
Of the 134 recorded suspects, 88 are men and 6 are women. Из общего числа 134 зарегистрированных подозреваемых 88 человек являются мужчинами, 6 женщинами.
The majority of perpetrators are men, with the number of female offenders for this type of crime remaining statistically marginal. Большинство лиц, совершающих такие преступления, являются мужчинами, при этом количество женщин-правонарушителей по этой категории преступлений остается статистически незначительным.
Women can now become ordinary members of the party, but executive posts are still reserved for men. Женщины теперь могут вступать в партию на правах рядовых членов, но руководящие посты по-прежнему зарезервированы за мужчинами.
Women are considerably less likely than men to be in management or leadership positions in the private sector. По сравнению с мужчинами женщины имеют гораздо меньше возможностей занимать управленческие или руководящие должности в частном секторе.
However, women account for twice the number of hospitalisations for suicide attempts compared to men. Однако число женщин, госпитализированных в результате попытки самоубийства в два раза выше по сравнению с мужчинами.
However, women and girls tend to participate in physical activity at a lesser rate than men and boys. Однако женщины и девочки, как правило, проявляют меньшую физическую активность по сравнению с мужчинами и мальчиками.
Thus, various forms of discrimination placing women in an unequal position in relation to men are also eliminated. Таким образом устраняются также различные формы дискриминации, ставящие женщин в неравное положение с мужчинами.
On the average, women wait longer for employment than men irrespective of the level of education. В среднем период ожидания работы женщинами является более длительным по сравнению с мужчинами, независимо от уровня образования.
In that respect women have the same rights as men. В этом отношении женщины имеют равные права с мужчинами.
Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men. В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям.